へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 3 22 και καταβηναι το πνευμα το αγιον σωματικω ειδει ωσει περιστεραν επ αυτον και φωνην εξ ουρανου γενεσθαι λεγουσαν συ ει ο υιος μου ο αγαπητος εν σοι ηυδοκησα
すると聖霊が肉体的に降りてきて、彼の上に鳩が飛んでいるのを見ました。天からの声が確かに言いました。

and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
そして聖霊は肉体を持って降りました。鳩として。彼に。そして天から声がした。あなたは私の最愛の息子です。私はあなたにとても満足しています。

聖霊せいれいがはとのような姿すがたをとってイエスのうえくだり、そしててんからこえがした、「あなたはわたしのあいする、わたしのこころにかなうものである」。
1 Luke ルカによる福音書 3 23 και αυτος ην ο ιησους ωσει ετων τριακοντα αρχομενος ων ως ενομιζετο υιος ιωσηφ του ηλι
そしてこれは、太陽のヨセフの息子と呼ばれた30歳のイエスです。

And Jesus himself, when he began [to teach], was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the [son] of Heli,
そしてイエスご自身。彼が[教え始めた]とき。三十歳くらいでした。ジョセフの息子(と思われていた)です。ヘリの[息子]、

イエスが宣教せんきょうをはじめられたのは、としおよそ三十さいときであって、人々ひとびとかんがえによれば、ヨセフのであった。ヨセフはヘリの
1 Luke ルカによる福音書 3 24 του ματθατ του λευι του μελχι του ιαννα του ιωσηφ
マタートの レヴィの メルキの ヨセフのヤンナの

the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Jannai, the [son] of Joseph,
マタットの[息子]。レヴィの[息子]。メルキの[息子]。ジャンナイの[息子]。ヨセフの[息子]、

それから、さかのぼって、マタテ、レビ、メルキ、ヤンナイ、ヨセフ、
1 Luke ルカによる福音書 3 25 του ματταθιου του αμως του ναουμ του εσλι του ναγγαι
マタイの、ナウムの、エスリの、ナンガイの

the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Nahum, the [son] of Esli, the [son] of Naggai,
マタティアの[息子]。アモスの[息子]。ナホムの[息子]。エスリの[息子]。永井の[息子]、

マタテヤ、アモス、ナホム、エスリ、ナンガイ、
1 Luke ルカによる福音書 3 26 του μααθ του ματταθιου του σεμει του ιωσηφ του ιουδα
ユダのヨセフのシェミのマースのマタティオスの

the [son] of Maath, the [son] of Mattathias, the [son] of Semein, the [son] of Josech, the [son] of Joda,
マースの[息子]。マタティアの[息子]。セメインの[息子]。ヨセフの[息子]。ジョーダの[息子]、

マハテ、マタテヤ、シメイ、ヨセク、ヨダ、