# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luke | ルカによる福音書 | 5 | 20 | και ιδων την πιστιν αυτων ειπεν αυτω ανθρωπε αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου そして彼らの信仰を見て、彼はこの男に言った、あなたの罪は許されている And seeing their faith, he said, Man, thy sins are forgiven thee. そして彼らの信仰を見ます。彼は言った。男。あなたの罪は赦されます。 イエスは彼らの信仰を見て、「人よ、あなたの罪はゆるされた」と言われた。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 5 | 21 | και ηρξαντο διαλογιζεσθαι οι γραμματεις και οι φαρισαιοι λεγοντες τις εστιν ουτος ος λαλει βλασφημιας τις δυναται αφιεναι αμαρτιας ει μη μονος ο θεος そして聖書が黙想されるようになり、パリサイ人は、「これは冒涜を語る者である」と言いました。 And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this that speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone? そして、律法学者とパリサイ人は推論し始めました。と言っています。冒涜を言うこの人は誰ですか?誰が罪を許すことができます。しかし、神だけですか? すると律法学者とパリサイ人たちとは、「神を汚すことを言うこの人は、いったい、何者だ。神おひとりのほかに、だれが罪をゆるすことができるか」と言って論じはじめた。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 5 | 22 | επιγνους δε ο ιησους τους διαλογισμους αυτων αποκριθεις ειπεν προς αυτους τι διαλογιζεσθε εν ταις καρδιαις υμων イエスは彼らの瞑想に答えて言われた、「あなたは心の中で何を瞑想しているのですか」。 But Jesus perceiving their reasonings, answered and said unto them, Why reason ye in your hearts? しかし、イエスは彼らの推論を理解しています。彼らに答えて言った。なぜあなたがたは心の中で推論するのですか。 イエスは彼らの論議を見ぬいて、「あなたがたは心の中で何を論じているのか。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 5 | 23 | τι εστιν ευκοπωτερον ειπειν αφεωνται σοι αι αμαρτιαι σου η ειπειν εγειραι και περιπατει あなたの罪は赦されたと言うのと、起きて歩きなさいと言うのと、どちらが簡単ですか Which is easier, to say, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and walk? どちらが簡単です。言う。あなたの罪は赦されました。または言う。起きて歩く? あなたの罪はゆるされたと言うのと、起きて歩けと言うのと、どちらがたやすいか。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 5 | 24 | ινα δε ειδητε οτι εξουσιαν εχει ο υιος του ανθρωπου επι της γης αφιεναι αμαρτιας ειπεν τω παραλελυμενω σοι λεγω εγειραι και αρας το κλινιδιον σου πορευου εις τον οικον σου 人の子が罪を残して地上に力を持っていることをあなたがたが知らないようにするために、彼は麻痺した人に言った、「あなたに言います、起きて、あなたのベッドを作り、あなたの家に行きなさい」 But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he said unto him that was palsied), I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go unto thy house. しかし、人の子が地上で罪を赦す権威を持っていることをあなたがたに知らせるためです(彼は中風の者に言いました)。私はあなたに言います。起きなさい。あなたのソファを取りなさい。あなたの家に行きなさい。 しかし、人の子は地上で罪をゆるす権威を持っていることが、あなたがたにわかるために」と彼らに対して言い、中風の者にむかって、「あなたに命じる。起きよ、床を取り上げて家に帰れ」と言われた。 |