へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 6 11 αυτοι δε επλησθησαν ανοιας και διελαλουν προς αλληλους τι αν ποιησειαν τω ιησου
彼らは愚かさに満ちていて、イエスをどうするかを互いに言い合っていた

But they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.
しかし、彼らは狂気に満ちていました。そして、イエスをどうするかを互いに話し合った。

そこでかれらははげしくいかって、イエスをどうかしてやろうと、たがい話合はなしあいをはじめた。
1 Luke ルカによる福音書 6 12 εγενετο δε εν ταις ημεραις ταυταις εξηλθεν εις το ορος προσευξασθαι και ην διανυκτερευων εν τη προσευχη του θεου
そしてその頃、彼は山に登って祈り、夜を過ごして神の祈りをしたことがありました。

And it came to pass in these days, that he went out into the mountain to pray; and he continued all night in prayer to God.
そして、それは最近実現しました。彼は祈るために山に出て行った。そして彼は一晩中神への祈りを続けました。

このころ、イエスはいのるためにやまき、てっしてかみいのられた。
1 Luke ルカによる福音書 6 13 και οτε εγενετο ημερα προσεφωνησεν τους μαθητας αυτου και εκλεξαμενος απ αυτων δωδεκα ους και αποστολους ωνομασεν
そしてその日が来ると、彼は弟子たちを呼び、その中から12人を選び、使徒と名付けました。

And when it was day, he called his disciples; and he chose from them twelve, whom also he named apostles:
そして、その日が来たとき。彼は弟子たちを呼びました。そして彼はそれらから12を選びました。彼はまた、使徒たちを次のように名付けました。

けると、弟子でしたちをせ、そのなかから十二にんえらし、これに使徒しとというをおあたえになった。
1 Luke ルカによる福音書 6 14 σιμωνα ον και ωνομασεν πετρον και ανδρεαν τον αδελφον αυτου ιακωβον και ιωαννην φιλιππον και βαρθολομαιον
サイモンと彼の兄弟をピーターとアンドリューと呼び、彼の兄弟をジェームズとジョン・フィリップとバーソロミューと呼んだ

Simon, whom he also named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip and Bartholomew,
サイモン。彼はピーターとも名付けました。アンドリューの兄弟。そしてジェームズとジョン。そしてフィリップとバーソロミュー、

すなわち、ペテロともばれたシモンとその兄弟きょうだいアンデレ、ヤコブとヨハネ、ピリポとバルトロマイ、
1 Luke ルカによる福音書 6 15 ματθαιον και θωμαν ιακωβον τον του αλφαιου και σιμωνα τον καλουμενον ζηλωτην
マタイとトーマス アルファイオスのヤコブと熱心党のシモン

and Matthew and Thomas, and James [the son] of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,
そしてマシューとトーマス。アルファイオスのヤコブ[息子]。熱狂者と呼ばれたシモン、

マタイとトマス、アルパヨのヤコブと、熱心ねっしんとうばれたシモン、