へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 7 27 ουτος εστιν περι ου γεγραπται ιδου εγω αποστελλω τον αγγελον μου προ προσωπου σου ος κατασκευασει την οδον σου εμπροσθεν σου
これについて書かれているのは、見よ、私はあなたの前にあなたの道を準備する私の天使をあなたの前に送る

This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
これは、それが書かれている彼です。見よ。私はあなたの前に私の使者を送ります。誰があなたの前にあなたの道を準備するでしょう。

よ、わたしは使つかいをあなたのさきにつかわし、 あなたのまえに、みちととのえさせるであろう』といてあるのは、このひとのことである。
1 Luke ルカによる福音書 7 28 λεγω γαρ υμιν μειζων εν γεννητοις γυναικων προφητης ιωαννου του βαπτιστου ουδεις εστιν ο δε μικροτερος εν τη βασιλεια του θεου μειζων αυτου εστιν
というのは、女から生まれた者、バプテスマの預言者ヨハネより偉大な者はなく、神の王国で最も小さい者は彼より偉大だからです。

I say unto you, Among them that are born of women there is none greater than John: yet he that is but little in the kingdom of God is greater than he.
私はあなたに言います。女から生まれた者の中で、ヨハネより偉大な者はいない。しかし、神の王国でほんの少ししかいない者は、ヨハネより偉大である。

あなたがたにっておく。おんなんだものなかで、ヨハネよりおおきい人物じんぶつはいない。しかし、かみくにもっとちいさいものも、かれよりはおおきい。
1 Luke ルカによる福音書 7 29 και πας ο λαος ακουσας και οι τελωναι εδικαιωσαν τον θεον βαπτισθεντες το βαπτισμα ιωαννου
そしてすべての人々が聞いた、そして取税人はヨハネのバプテスマにバプテスマを施すことによって神を正当化した

And all the people when they heard, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.
そして、彼らが聞いたときのすべての人々。そして公務員。神を正当化しました。ヨハネのバプテスマを受けています。

(これをいた民衆みんしゅうみな、また取税人しゅぜいにんたちも、ヨハネのバプテスマをけてかみただしいことをみとめた。
1 Luke ルカによる福音書 7 30 οι δε φαρισαιοι και οι νομικοι την βουλην του θεου ηθετησαν εις εαυτους μη βαπτισθεντες υπ αυτου
しかし、パリサイ人や律法学者たちは、神の意志に基づいてバプテスマを受けずに、神の意志を歪曲させました。

But the Pharisees and the lawyers rejected for themselves the counsel of God, being not baptized of him.
しかし、パリサイ人や律法学者たちは、神の勧告を自ら退けました。彼からバプテスマを受けていません。

しかし、パリサイびと律法りっぽう学者がくしゃたちとはかれからバプテスマをけないで、自分じぶんたちにたいするかみのみこころをにした。)
1 Luke ルカによる福音書 7 31 ειπεν δε ο κυριος τινι ουν ομοιωσω τους ανθρωπους της γενεας ταυτης και τινι εισιν ομοιοι
主は言われた、「私はこの時代の人々を何に例えることができようか、そしてあなたがたは何に似ているか」

Whereunto then shall I liken the men of this generation, and to what are they like?
では、この世代の男性を何にたとえようか。そして、彼らはどのようなものですか?

だからいま時代じだい人々ひとびとなにくらべようか。かれらはなにているか。