へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 9 36 και εν τω γενεσθαι την φωνην ευρεθη ο ιησους μονος και αυτοι εσιγησαν και ουδενι απηγγειλαν εν εκειναις ταις ημεραις ουδεν ων εωρακασιν
誕生の際、声を聞いたのはイエスだけでした。彼らは黙っていて、当時は誰も朗読しませんでした。

And when the voice came, Jesus was found alone. And they held their peace, and told no man in those days any of the things which they had seen.
そして声が聞こえた時。イエスは一人で発見されました。そして彼らは平和を保った。当時は、自分たちが見たものを誰にも話さなかった。

そしてこえんだとき、イエスがひとりだけになっておられた。弟子でしたちは沈黙ちんもくまもって、自分じぶんたちがたことについては、そのころだれにもはなさなかった。
1 Luke ルカによる福音書 9 37 εγενετο δε εν τη εξης ημερα κατελθοντων αυτων απο του ορους συνηντησεν αυτω οχλος πολυς
彼が山から来て六日目に、大勢の群衆が彼を迎えた。

And it came to pass, on the next day, when they were come down from the mountain, a great multitude met him.
そして、それは実現しました。次の日に。彼らが山から降りてきたとき。大勢の人が彼に会った。

翌日よくじつ一同いちどうやまりてると、おおぜいの群衆ぐんしゅうがイエスを出迎でむかえた。
1 Luke ルカによる福音書 9 38 και ιδου ανηρ απο του οχλου ανεβοησεν λεγων διδασκαλε δεομαι σου επιβλεψον επι τον υιον μου οτι μονογενης εστιν μοι
すると、群衆の中から一人の男が立ち上がって言った、「先生、私の独り子である私の息子を見守っていただきたいのです」。

And behold, a man from the multitude cried, saying, Teacher, I beseech thee to look upon my son; for he is mine only child:
そして見よ。群衆の中から一人の男が叫びました。と言っています。教師。私の息子を見てください。彼は私の一人っ子だからです。

すると突然とつぜん、あるひと群衆ぐんしゅうなかから大声おおごえをあげてった、「先生せんせい、おねがいです。わたしのむすこをてやってください。このはわたしのひとりむすこですが、
1 Luke ルカによる福音書 9 39 και ιδου πνευμα λαμβανει αυτον και εξαιφνης κραζει και σπαρασσει αυτον μετα αφρου και μογις αποχωρει απ αυτου συντριβον αυτον
見よ、霊が彼を連れて行き、突然叫び、彼を泡に砕き、彼を押しつぶしたままにする

and behold, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth, and it hardly departeth from him, bruising him sorely.
そして見よ。精神が彼を連れて行きます。そして彼は突然叫びました。そして彼が泡立つことは彼を引き裂きます。そしてそれは彼から離れることはほとんどありません。彼をひどく打撲した。

れいりつきますと、かれきゅうさけすのです。それから、れいかれをひきつけさせて、あわをかせ、かれよわてさせて、なかなかかないのです。
1 Luke ルカによる福音書 9 40 και εδεηθην των μαθητων σου ινα εκβαλλωσιν αυτο και ουκ ηδυνηθησαν
そしてあなたの弟子たちにこれを宣言させてください、そうすれば彼らは弱りませんでした

And I besought thy disciples to cast it out; and they could not.
そして、私はあなたの弟子たちにそれを追い出すように懇願しました。そして彼らはできませんでした。

それで、お弟子でしたちに、このれいしてくださるようにねがいましたが、できませんでした」。