# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 35 | 9 | וְאַבְנֵי־שֹׁהַם וְאַבְנֵי מִלֻּאִים לָאֵפֹוד וְלַחֹשֶׁן׃ セムの石とメロイの石で上着と帯を作った。 and onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate. そしてオニキス。そして石をセットします。エフォドのために。そして胸当てに。 縞めのう、エポデと胸当とにはめる宝石。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 35 | 10 | וְכָל־חֲכַם־לֵב בָּכֶם יָבֹאוּ וְיַעֲשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃ そして、あなたがたのうちの賢明な人は皆、来て、エホバが命じられたすべてのことを行ないましょう。 And let every wise-hearted man among you come, and make all that Jehovah hath commanded: そして、あなたがたのうちのすべての賢明な人を来させてください。エホバが命じられたすべてのことを行います。 すべてあなたがたのうち、心に知恵ある者はきて、主の命じられたものをみな造りなさい。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 35 | 11 | אֶת־הַמִּשְׁכָּן אֶת־אָהֳלֹו וְאֶת־מִכְסֵהוּ אֶת־קְרָסָיו וְאֶת־קְרָשָׁיו אֶת־בְּרִיחָו אֶת־עַמֻּדָיו וְאֶת־אֲדָנָיו׃ 幕屋、その天幕、その覆い、その座とその板、その棒、その柱、およびその台。 the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets; 幕屋。そのテント。とその覆い。そのクラスプ。およびそのボード。そのバー。その柱。およびそのソケット; すなわち幕屋、その天幕と、そのおおい、その鉤と、その枠、その横木、その柱と、その座、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 35 | 12 | אֶת־הָאָרֹן וְאֶת־בַּדָּיו אֶת־הַכַּפֹּרֶת וְאֵת פָּרֹכֶת הַמָּסָךְ׃ 箱舟とその寝台、贖いと幕の覆い the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen; 箱舟。とその譜表。慈悲の座。そしてスクリーンのベール。 箱と、そのさお、贖罪所、隔ての垂幕、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 35 | 13 | אֶת־הַשֻּׁלְחָן וְאֶת־בַּדָּיו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֵת לֶחֶם הַפָּנִים׃ テーブル、彼の手、彼のすべての器、彼の顔のパン。 the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread; テーブル。とその譜表。そしてそのすべての船。そしてショーブレッド。 机と、そのさお、およびそのもろもろの器、供えのパン、 |