へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 11 12 η και εαν αιτηση ωον μη επιδωσει αυτω σκορπιον
要求がなされた場合、このサソリにそれを許可しないでください

Or [if] he shall ask an egg, will he give him a scorpion?
または[もし]彼は卵を求めなければならない.彼は彼にサソリを与えますか?

たまごもとめるのに、さそりをあたえるだろうか。
1 Luke ルカによる福音書 11 13 ει ουν υμεις πονηροι υπαρχοντες οιδατε αγαθα δοματα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ ο εξ ουρανου δωσει πνευμα αγιον τοις αιτουσιν αυτον
あなたが邪悪な人々であるなら、あなたは良いものを見て、それをあなたの子供たちに与えました.

If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall [your] heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him?
もしそうなら。悪であること。あなたの子供たちに良い贈り物をする方法を知ってください。 [あなたの]天の父は、彼に求める人々に聖霊を与えるでしょうか?

このように、あなたがたはわるものであっても、自分じぶん子供こどもには、おくものをすることをっているとすれば、てんちちはなおさら、もとめてもの聖霊せいれいくださらないことがあろうか」。
1 Luke ルカによる福音書 11 14 και ην εκβαλλων δαιμονιον και αυτο ην κωφον εγενετο δε του δαιμονιου εξελθοντος ελαλησεν ο κωφος και εθαυμασαν οι οχλοι
彼が悪霊を追い出すと、耳の聞こえない人が悪霊から生まれ、耳の聞こえない人が話し、群衆は驚いた

And he was casting out a demon [that was] dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
そして、彼は愚かな悪魔を追い出していました。そして、それは実現しました。鬼が出た時。口のきけない男が話しました。群衆は驚嘆した。

さて、イエスが悪霊あくれいしておられた。それは、おしのれいであった。悪霊あくれいくと、おしがものうようになったので、群衆ぐんしゅう不思議ふしぎおもった。
1 Luke ルカによる福音書 11 15 τινες δε εξ αυτων ειπον εν βεελζεβουλ αρχοντι των δαιμονιων εκβαλλει τα δαιμονια
そして彼らの何人かは、悪魔の王ベルゼブブが悪魔を追い出すと言いました.

But some of them said, By Beelzebub the prince of the demons casteth he out demons.
しかし、彼らの何人かは言った。悪魔の王子ベルゼブブによって、彼は悪霊を追い出します。

そのなかのある人々ひとびとが、「かれ悪霊あくれいのかしらベルゼブルによって、悪霊あくれいどもをしているのだ」とい、
1 Luke ルカによる福音書 11 16 ετεροι δε πειραζοντες σημειον παρ αυτου εζητουν εξ ουρανου
そして他の人たちは、これの兆候をからかって、天から求めます

And others, trying [him], sought of him a sign from heaven.
その他。 [彼]を試しています。彼に天からのしるしを求めた。

またほかの人々ひとびとは、イエスをこころみようとして、てんからのしるしをもとめた。