へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 12 43 μακαριος ο δουλος εκεινος ον ελθων ο κυριος αυτου ευρησει ποιουντα ουτως
幸いなことに、彼の主人がこのように見つけたしもべは

Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing.
そのしもべは幸いです。彼が来るとき、彼の主はそうしているのを見つけるでしょう。

主人しゅじんかえってきたとき、そのようにつとめているのをられるしもべは、さいわいである。
1 Luke ルカによる福音書 12 44 αληθως λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
本当に私は彼に言います、彼は彼のすべての存在の上に彼を作りました

Of a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.
私はあなたに言う真実について。彼は彼をすべての持ち物の上に置きます。

よくっておくが、主人しゅじんはそのしもべてて自分じぶんぜん財産ざいさん管理かんりさせるであろう。
1 Luke ルカによる福音書 12 45 εαν δε ειπη ο δουλος εκεινος εν τη καρδια αυτου χρονιζει ο κυριος μου ερχεσθαι και αρξηται τυπτειν τους παιδας και τας παιδισκας εσθιειν τε και πινειν και μεθυσκεσθαι
そして召使いが言ったなら、彼は心の中で考えています、私の主人が来て、男の子と女の子を酔わせて酔わせて酔わせます。

But if that servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken;
しかし、そのしもべが心の中で言うならば。私の主は彼の到着を遅らせます。そして、しもべとはしためを殴り始めます。そして食べたり飲んだり。そして酔う。

しかし、もしそのしもべが、主人しゅじんかえりがおそいとこころなかおもい、男女だんじょ召使めしつかいたちをちたたき、そしてべたり、んだりしていはじめるならば、
1 Luke ルカによる福音書 12 46 ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει και διχοτομησει αυτον και το μερος αυτου μετα των απιστων θησει
そのしもべの主人は、その日または彼の期待する時間に、彼が知っている時間に知らせて、彼を分割し、不信者の後に彼の役割を設定します

the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, and shall cut him asunder, and appoint his portion with the unfaithful.
そのしもべの主人は、彼が予期しない日に来るでしょう。そして彼が知らない時間に。彼を切り裂くであろう。そして彼の分け前を不信者に割り当てます。

そのしもべ主人しゅじんおもいがけないがつかないときかえってるであろう。そして、かれ厳罰げんばつしょして、忠実ちゅうじつなものたちとおなにあわせるであろう。
1 Luke ルカによる福音書 12 47 εκεινος δε ο δουλος ο γνους το θελημα του κυριου εαυτου και μη ετοιμασας μηδε ποιησας προς το θελημα αυτου δαρησεται πολλας
そして、そのしもべは主人自身の意志を知っており、彼の意志に従って準備されたり行われたりすることはあまりありません

And that servant, who knew his lord's will, and made not ready, nor did according to his will, shall be beaten with many [stripes] ;
そしてあのサーヴァント。彼の主の意志を知っていた人。準備ができていません。彼の意志に従ってもそうしませんでした。多くの[縞模様]で殴られます。

主人しゅじんのこころをっていながら、それにしたがって用意よういもせずつとめもしなかったしもべは、おおくむちたれるであろう。