へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 12 53 διαμερισθησεται πατηρ εφ υιω και υιος επι πατρι μητηρ επι θυγατρι και θυγατηρ επι μητρι πενθερα επι την νυμφην αυτης και νυμφη επι την πενθεραν αυτης
父から息子へ、息子から父へ 母から娘へ、娘から母へ 義理の娘から嫁へ、嫁から嫁へ

They shall be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law.
それらは分割されます。父対息子。そして父に対する息子。母対娘。そして娘は母親に対して。義母が義理の娘に反対。義理の母に対する義理の娘。

またちちに、ちちに、ははむすめに、むすめははに、しゅうとめはよめに、よめはしゅうとめに、対立たいりつするであろう」。
1 Luke ルカによる福音書 12 54 ελεγεν δε και τοις οχλοις οταν ιδητε την νεφελην ανατελλουσαν απο δυσμων ευθεως λεγετε ομβρος ερχεται και γινεται ουτως
また、雲が西から昇るのを見たら、すぐに雨が降ると言って、そのようなことが起こるとトラブルを起こしている人に伝えます。

And he said to the multitudes also, When ye see a cloud rising in the west, straightway ye say, There cometh a shower; and so it cometh to pass.
そして群衆にも言った。西に雲が昇るのを見たとき。率直に言う。にわか雨がやってくる。そして、それは実現します。

イエスはまた群衆ぐんしゅうたいしてもわれた、「あなたがたは、くも西にしおこるのをるとすぐ、にわかあめがやってる、とう。はたしてそのとおりになる。
1 Luke ルカによる福音書 12 55 και οταν νοτον πνεοντα λεγετε οτι καυσων εσται και γινεται
彼が息をしているとき、あなたは彼が暑いと言いますが、彼はそうです

And when [ye see] a south wind blowing, ye say, There will be a scorching heat; and it cometh to pass.
そして、南風が吹いているとき。あなたがたは言う。灼熱の暑さがあります。そしてそれは実現します。

それから南風みなみかぜくと、つくなるだろう、とう。はたしてそのとおりになる。
1 Luke ルカによる福音書 12 56 υποκριται το προσωπον {VAR1: της γης και του ουρανου } {VAR2: του ουρανου και της γης } οιδατε δοκιμαζειν τον δε καιρον τουτον πως ου δοκιμαζετε
{VAR1: 大地と空の} {VAR2: 大地と大地} のふりをする {VAR2: 空と大地の} 今回テストしているのを見たけど、どうやってテストするの?

Ye hypocrites, ye know how to interpret the face of the earth and the heaven; but how is it that ye know not how to interpret this time?
偽善者よ。あなたは地球と天の面を解釈する方法を知っています。しかし、あなたがたが今回の解釈を知らないのはどうしてですか。

偽善者ぎぜんしゃよ、あなたがたは天地てんち模様もよう見分みわけることをりながら、どうしていま時代じだい見分みわけることができないのか。
1 Luke ルカによる福音書 12 57 τι δε και αφ εαυτων ου κρινετε το δικαιον
さらに、自分にとって何が正しいかを判断しないでください

And why even of yourselves judge ye not what is right?
そして、なぜ自分自身でさえ何が正しいかを判断しないのですか?

また、あなたがたは、なぜただしいことを自分じぶん判断はんだんしないのか。