へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 14 14 και μακαριος εση οτι ουκ εχουσιν ανταποδουναι σοι ανταποδοθησεται γαρ σοι εν τη αναστασει των δικαιων
そうでないあなたは幸いです。 彼らはあなたに報いるでしょう。

and thou shalt be blessed; because they have not [wherewith] to recompense thee: for thou shalt be recompensed in the resurrection of the just.
そしてあなたは祝福されるでしょう。彼らはあなたに報いることができないからです。

そうすれば、かれらは返礼へんれいができないから、あなたはさいわいになるであろう。ただしい人々ひとびと復活ふっかつさいには、あなたはむくいられるであろう」。
1 Luke ルカによる福音書 14 15 ακουσας δε τις των συνανακειμενων ταυτα ειπεν αυτω μακαριος ος φαγεται αρτον εν τη βασιλεια του θεου
一緒にいた人たちからこれらのことを聞いたとき、彼は彼に言った、「神の国でパンを食べる人は幸いです」。

And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.
そして、彼と一緒に食卓に座っていた彼らの一人がこれらのことを聞いたとき.彼は彼に言った。神の国でパンを食べる人は幸いです。

列席者れっせきしゃのひとりがこれをいてイエスに「かみくに食事しょくじをするひとは、さいわいです」とった。
1 Luke ルカによる福音書 14 16 ο δε ειπεν αυτω ανθρωπος τις εποιησεν δειπνον μεγα και εκαλεσεν πολλους
彼はこの男に言った、彼らは素晴らしい夕食を作り、多くの人を招待した

But he said unto him, A certain man made a great supper; and he bade many:
しかし彼は彼に言った。ある男が素晴らしい夕食を作った。そして彼は多くのことを命じました:

そこでイエスがわれた、「あるひと盛大せいだい晩餐ばんさんかいもよおして、おおぜいのひとまねいた。
1 Luke ルカによる福音書 14 17 και απεστειλεν τον δουλον αυτου τη ωρα του δειπνου ειπειν τοις κεκλημενοις ερχεσθε οτι ηδη ετοιμα εστιν παντα
そして彼は夕食時に召使いを送り、招待された人々に、「来てください、すべての準備が整っています」と言いました

and he sent forth his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for [all] things are now ready.
そして、彼は夕食の時間に、召された者たちに言うために召使を遣わした。来て; [すべて]の準備が整いました。

晩餐ばんさん時刻じこくになったので、まねいておいたひとたちのもとにしもべおくって、『さあ、おいでください。もう準備じゅんびができましたから』とわせた。
1 Luke ルカによる福音書 14 18 και ηρξαντο απο μιας παραιτεισθαι παντες ο πρωτος ειπεν αυτω αγρον ηγορασα και εχω αναγκην εξελθειν και ιδειν αυτον ερωτω σε εχε με παρητημενον
彼はいつも辞任するところから来ました 最初の人は彼に言いました 私は疲れているので進化する必要があります

And they all with one [consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a field, and I must needs go out and see it; I pray thee have me excused.
そして、彼ら全員が[同意]を持って言い訳を始めました。最初の人は彼に言った。畑を購入しました。そして、私は外に出てそれを見なければなりません。失礼いたします。

ところが、みんな一様いちようことわりはじめた。最初さいしょひとは、『わたしは土地とちいましたので、ってなければなりません。どうぞ、おゆるしください』とった。