# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luke | ルカによる福音書 | 14 | 19 | και ετερος ειπεν ζευγη βοων ηγορασα πεντε και πορευομαι δοκιμασαι αυτα ερωτω σε εχε με παρητημενον もう一人はブーイングを数回言った、私は5つ払った、そして私は行く、これを試してみてください、私はあなたに尋ねています、私と一緒にいますか And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them; I pray thee have me excused. そして別の人は言いました。私は5くびきの牛を買いました。そして私はそれらを証明しに行きます。失礼いたします。 ほかの人は、『わたしは五対の牛を買いましたので、それをしらべに行くところです。どうぞ、おゆるしください』、 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 14 | 20 | και ετερος ειπεν γυναικα εγημα και δια τουτο ου δυναμαι ελθειν と別の人が女性の声を言いました。このため、来ることができません And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come. そして別の人は言いました。私は妻と結婚しました。したがって、私は来ることができません。 もうひとりの人は、『わたしは妻をめとりましたので、参ることができません』と言った。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 14 | 21 | και παραγενομενος ο δουλος εκεινος απηγγειλεν τω κυριω αυτου ταυτα τοτε οργισθεις ο οικοδεσποτης ειπεν τω δουλω αυτου εξελθε ταχεως εις τας πλατειας και ρυμας της πολεως και τους πτωχους και αναπηρους και χωλους και τυφλους εισαγαγε ωδε しもべが来て主人にこれらのことを話すと、主人は怒ってしもべに言いました。 And the servant came, and told his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor and maimed and blind and lame. そしてサーヴァントが来た。そして、これらのことを主君に告げた。すると家の主人は怒って召使いに言いました。街の通りや路地に素早く出かけましょう。そして、貧しい人、体の不自由な人、目の見えない人、足の不自由な人をここに連れてきてください。 僕は帰ってきて、以上の事を主人に報告した。すると家の主人はおこって僕に言った、『いますぐに、町の大通りや小道へ行って、貧乏人、不具者、盲人、足なえなどを、ここへ連れてきなさい』。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 14 | 22 | και ειπεν ο δουλος κυριε γεγονεν ως επεταξας και ετι τοπος εστιν しもべは、「ご主人様、あなたはどのように来て、どこにいるのですか」と言いました And the servant said, Lord, what thou didst command is done, and yet there is room. そして召使は言った。主。あなたが命じたことは行われます。それでも余裕があります。 僕は言った、『ご主人様、仰せのとおりにいたしましたが、まだ席がございます』。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 14 | 23 | και ειπεν ο κυριος προς τον δουλον εξελθε εις τας οδους και φραγμους και αναγκασον εισελθειν ινα γεμισθη ο οικος μου 主人はしもべに言った、「通りや柵に出て行って、家がいっぱいになるように彼らを強制的に入れてください」 And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain [them] to come in, that my house may be filled. 主人はしもべに言いました。高速道路や生け垣に出ます。わたしの家がいっぱいになるように。 主人が僕に言った、『道やかきねのあたりに出て行って、この家がいっぱいになるように、人々を無理やりにひっぱってきなさい。 |