へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 17 16 και επεσεν επι προσωπον παρα τους ποδας αυτου ευχαριστων αυτω και αυτος ην σαμαρειτης
そして彼の足元にひれ伏し、彼と彼がサマリア人であることに感謝しました

and he fell upon his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
彼は足元にひれ伏した。そして彼はサマリヤ人でした。

イエスのあしもとにひれして感謝かんしゃした。これはサマリヤびとであった。
1 Luke ルカによる福音書 17 17 αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν ουχι οι δεκα εκαθαρισθησαν οι δε εννεα που
イエスは答えて言われた。

And Jesus answering said, Were not the ten cleansed? but where are the nine?
イエスは答えて言われました。十人は清められたではありませんか。しかし、9人はどこですか?

イエスはかれにむかってわれた、「きよめられたのは、十にんではなかったか。ほかの九にんは、どこにいるのか。
1 Luke ルカによる福音書 17 18 ουχ ευρεθησαν υποστρεψαντες δουναι δοξαν τω θεω ει μη ο αλλογενης ουτος
ああ、彼らは回帰を見つけました。

Were there none found that returned to give glory to God, save this stranger?
神に栄光を帰すために戻ってきた人は誰もいませんでしたか。この見知らぬ人を救いますか?

かみをほめたたえるためにかえってきたものは、この他国たこくじんのほかにはいないのか」。
1 Luke ルカによる福音書 17 19 και ειπεν αυτω αναστας πορευου η πιστις σου σεσωκεν σε
そして彼は彼に言った、「起きなさい、行きなさい、さもないとあなたの忠実な人たちがあなたに会うでしょう」

And he said unto him, Arise, and go thy way: thy faith hath made thee whole.
そして彼は彼に言った。起きなさい。あなたの信仰があなたを完全にしたのです。

それから、そのひとわれた、「ってきなさい。あなたの信仰しんこうがあなたをすくったのだ」。
1 Luke ルカによる福音書 17 20 επερωτηθεις δε υπο των φαρισαιων ποτε ερχεται η βασιλεια του θεου απεκριθη αυτοις και ειπεν ουκ ερχεται η βασιλεια του θεου μετα παρατηρησεως
パリサイ人から神の国はいつ来るのかと尋ねられたとき、彼は彼らに答えて言った、「神の国はいつ来るのか」。

And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
そして、パリサイ人に尋ねられました。神の国が来るとき。彼は彼らに答えて言った。神の国は観察なしに来る:

かみくにはいつるのかと、パリサイびとたずねたので、イエスはこたえてわれた、「かみくには、られるかたちでるものではない。