へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 18 9 ειπεν δε και προς τινας τους πεποιθοτας εφ εαυτοις οτι εισιν δικαιοι και εξουθενουντας τους λοιπους την παραβολην ταυτην
彼はまた、あなたが正しいと信じて、同じたとえで他の人を疲れさせて、彼らに言いました.

And he spake also this parable unto certain who trusted in themselves that they were righteous, and set all others at nought:
そして彼はまた、自分が義人であると自分自身を信頼しているある人たちにこのたとえ話をしました.他のすべてを無効に設定します。

自分じぶん義人ぎじんだと自任じにんして他人たにん見下みさげているひとたちにたいして、イエスはまたこのたとえをおはなしになった。
1 Luke ルカによる福音書 18 10 ανθρωποι δυο ανεβησαν εις το ιερον προσευξασθαι ο εις φαρισαιος και ο ετερος τελωνης
一人はパリサイ人、もう一人は徴税人で、二人の男が祈るために神殿に上った。

Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
二人の男が祈るために神殿に上った。パリサイ人です。そしてもう一人は公務員です。

「ふたりのひといのるためにみやのぼった。そのひとりはパリサイびとであり、もうひとりは取税人しゅぜいにんであった。
1 Luke ルカによる福音書 18 11 ο φαρισαιος σταθεις προς εαυτον ταυτα προσηυχετο ο θεος ευχαριστω σοι οτι ουκ ειμι ωσπερ οι λοιποι των ανθρωπων αρπαγες αδικοι μοιχοι η και ως ουτος ο τελωνης
パリサイ人は独り言を言いました。「神が祈ってくださいました。私が他の人々、強姦者、不当な姦淫者、徴税人のようではないことを感謝します。」

The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
パリサイ人は立って、こう祈った。神。感謝します。私は他の男性と同じではないということ。恐喝者。不当。姦淫者。またはこの収税吏としてさえ。

パリサイびとって、ひとりでこういのった、『かみよ、わたしはほかのひとたちのような貪欲どんよくもの不正ふせいもの姦淫かんいんをするものではなく、また、この取税人しゅぜいにんのような人間にんげんでもないことを感謝かんしゃします。
1 Luke ルカによる福音書 18 12 νηστευω δις του σαββατου αποδεκατω παντα οσα κτωμαι
私は土曜日に断食し、私が持っているすべての什分の一を捧げます

I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.
私は週に2回断食します。得るものすべての十分の一をささげます。

わたしは一しゅうに二断食だんじきしており、ぜん収入しゅうにゅうの十ぶんの一をささげています』。
1 Luke ルカによる福音書 18 13 και ο τελωνης μακροθεν εστως ουκ ηθελεν ουδε τους οφθαλμους εις τον ουρανον επαραι αλλ ετυπτεν εις το στηθος αυτου λεγων ο θεος ιλασθητι μοι τω αμαρτωλω
取税人は遠くから、天を見上げずに自分の胸に触れながら、「神様、罪人の私を憐れんでください」と言いました。

But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner.
しかし、公務員。遠くに立っています。彼の目は天に向くほど上がらないだろう。しかし彼の胸をたたいた。と言っています。神。罪人の私を憐れんでください。

ところが、取税人しゅぜいにんとおはなれてち、てんにむけようともしないで、むねちながらった、『神様かみさま罪人つみびとのわたしをおゆるしください』と。