へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 19 31 και εαν τις υμας ερωτα δια τι λυετε ουτως ερειτε αυτω οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει
なぜそのように解決するのかと私に尋ねたら、このマスターには必要があると彼に伝えてください。

And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him.
そして、誰かがあなたに尋ねたら。なぜあなたは彼を失うのですか?あなたがたはこう言うであろう。主は彼を必要とされています。

もしだれかが『なぜくのか』とうたら、『しゅがおようなのです』と、そういなさい」。
1 Luke ルカによる福音書 19 32 απελθοντες δε οι απεσταλμενοι ευρον καθως ειπεν αυτοις
使者が遣わされたとき、彼らは彼の言われたとおりにした。

And they that were sent went away, and found even as he had said unto them.
遣わされた者たちは去って行った。そして彼が彼らに言ったようにさえ見つけました。

そこで、つかわされたものたちがってると、はたして、われたとおりであった。
1 Luke ルカによる福音書 19 33 λυοντων δε αυτων τον πωλον ειπον οι κυριοι αυτου προς αυτους τι λυετε τον πωλον
そして彼らが売り手を解き放ったとき、主人たちは彼らに言った、

And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?
そして、彼らが子馬を失っていたとき。その所有者は彼らに言った。なぜコルトを放すのですか?

かれらが、そのろばのいていると、そのぬしたちが、「なぜろばのくのか」とったので、
1 Luke ルカによる福音書 19 34 οι δε ειπον ο κυριος αυτου χρειαν εχει
彼らはマスターがこれを必要としていると言いました

And they said, The Lord hath need of him.
そして彼らは言った。主は彼を必要とされています。

しゅがおようなのです」とこたえた。
1 Luke ルカによる福音書 19 35 και ηγαγον αυτον προς τον ιησουν και επιρριψαντες εαυτων τα ιματια επι τον πωλον επεβιβασαν τον ιησουν
彼らは彼をイエスのところに連れて行き、その売り手に服を投げつけて、イエスを船に乗せた

And they brought him to Jesus: and they threw their garments upon the colt, and set Jesus thereon.
彼らは彼をイエスのところに連れてきて、自分たちの着物を子ろばにかけた。イエスをその上に置いた。

そしてそれをイエスのところにいてきて、そのろばのうえ自分じぶんたちの上着うわぎをかけてイエスをおせした。