へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 36 14 וַיַּעַשׂ יְרִיעֹת עִזִּים לְאֹהֶל עַל־הַמִּשְׁכָּן עַשְׁתֵּי־עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת עָשָׂה אֹתָם׃
また、幕屋の天幕のために山羊の垂れ幕を作り、垂れ幕を二十枚造った。

And he made curtains of goats' [hair] for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
また幕屋の上に張る幕屋のために、やぎの毛で幕を作った。十一枚の幕を作った。

また、やぎの毛糸けいとまくつくり、幕屋まくやをおおう天幕てんまくにした。すなわちまく十一まいつくった。
0 Exodus 出エジプト記 36 15 אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה וְאַרְבַּע אַמֹּות רֹחַב הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִדָּה אַחַת לְעַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת׃
一枚のシートの長さは三十キュビト四キュビト、一枚のシートの幅は十一尺で二十枚です。

The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
各幕の長さは三十キュビト。一枚の幕の幅は四キュビトで、十一枚の幕は一尺であった。

おのおののまくながさは三十キュビト、おのおののまくはばは四キュビトで、その十一まいまくおな寸法すんぽうである。
0 Exodus 出エジプト記 36 16 וַיְחַבֵּר אֶת־חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת לְבָד וְאֶת־שֵׁשׁ הַיְרִיעֹת לְבָד׃
そして、彼は 5 枚のシートをつなぎ合わせ、6 枚のシートをつなぎ合わせました。

And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
そして、彼は5つのカーテンを自分で結合しました.そして6つのカーテンだけ。

そして、そのまくまいを一つにつらわせ、また、そのまくまいを一つにつらわせ、
0 Exodus 出エジプト記 36 17 וַיַּעַשׂ לֻלָאֹת חֲמִשִּׁים עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצֹנָה בַּמַּחְבָּרֶת וַחֲמִשִּׁים לֻלָאֹת עָשָׂה עַל־שְׂפַת הַיְרִיעָה הַחֹבֶרֶת הַשֵּׁנִית׃
また、本の外幕の端に 50 個のループを作り、2 番目の本の端に 50 個のループを作りました。

And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was [outmost in] the second coupling.
そして、継ぎ手の一番外側にあるカーテンの端に 50 個の輪を作りました。そして、50 のループが、2 番目の連結部 [で最も外側] であるカーテンの端に彼を作りました。

その一連いちれんはしにあるまくふちに、五十をつけ、一連いちれんまくふちにも、五十をつけた。
0 Exodus 出エジプト記 36 18 וַיַּעַשׂ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת חֲמִשִּׁים לְחַבֵּר אֶת־הָאֹהֶל לִהְיֹת אֶחָד׃
また、幕屋を一つに留めるために、青銅の鉤を五十個作った。

And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
そして、天幕をつなぐために真鍮の留め具を50個作りました。それが一つになるように。

そして、青銅せいどう五十をつくり、その天幕てんまくつらわせて一つにした。