# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luke | ルカによる福音書 | 20 | 38 | θεος δε ουκ εστιν νεκρων αλλα ζωντων παντες γαρ αυτω ζωσιν 神は死んではいないが生きている Now he is not the God of the dead, but of the living: for all live unto him. 今、彼は死者の神ではありません。しかし、生きている人について:すべての人が彼に生きるからです。 神は死んだ者の神ではなく、生きている者の神である。人はみな神に生きるものだからである」。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 20 | 39 | αποκριθεντες δε τινες των γραμματεων ειπον διδασκαλε καλως ειπας そして、律法学者たちが彼らに答えたとき、彼らは言った、「あなたはよく教えている」 And certain of the scribes answering said, Teacher, thou hast well said. そして、答えた律法学者の何人かは言った。教師。あなたはよく言った。 律法学者のうちのある人々が答えて言った、「先生、仰せのとおりです」。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 20 | 40 | ουκετι δε ετολμων επερωταν αυτον ουδεν 多くの人はあえて彼に質問しなかった For they durst not any more ask him any question. 彼らはもはや彼に質問をしません。 彼らはそれ以上何もあえて問いかけようとしなかった。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 20 | 41 | ειπεν δε προς αυτους πως λεγουσιν τον χριστον υιον δαβιδ ειναι そして彼は彼らに、彼らはキリストをダビデの子と呼んでいると言った And he said unto them, How say they that the Christ is David's son? そして彼は彼らに言った。彼らは、キリストがダビデの息子であるとどのように言いますか? イエスは彼らに言われた、「どうして人々はキリストをダビデの子だと言うのか。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 20 | 42 | και αυτος δαβιδ λεγει εν βιβλω ψαλμων ειπεν ο κυριος τω κυριω μου καθου εκ δεξιων μου このダビデは、詩篇の中で主が私の主に私の右手に座るように言われたと言っています For David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, ダビデ自身が詩篇で言っているからです。主はわが主に言われた。私の右手に座って、 ダビデ自身が詩篇の中で言っている、 『主はわが主に仰せになった、 |