へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 21 16 παραδοθησεσθε δε και υπο γονεων και αδελφων και συγγενων και φιλων και θανατωσουσιν εξ υμων
両親、兄弟、親戚、友人にも身を委ね、彼らをあなたのために殺してください。

But ye shall be delivered up even by parents, and brethren, and kinsfolk, and friends; and [some] of you shall they cause to be put to death.
しかし、あなたがたは両親によってさえ引き渡されます。そして兄弟。そして近親者。と友達;そして、あなたがたのうちの何人かは、彼らを死に至らしめます。

しかし、あなたがたは両親りょうしん兄弟きょうだい親族しんぞく友人ゆうじんにさえ裏切うらぎられるであろう。また、あなたがたのなかころされるものもあろう。
1 Luke ルカによる福音書 21 17 και εσεσθε μισουμενοι υπο παντων δια το ονομα μου
そして、あなたは私の名前のためにみんなに嫌われています

And ye shall be hated of all men for my name's sake.
そして、あなたがたは私の名のために、すべての人から憎まれるでしょう。

また、わたしののゆえにすべてのひとにくまれるであろう。
1 Luke ルカによる福音書 21 18 και θριξ εκ της κεφαλης υμων ου μη αποληται
あなたの首の頭から三度滅びることはない

And not a hair of your head shall perish.
そして、あなたの頭の毛は一本も枯れることはありません。

しかし、あなたがたのかみ一すじでもうしなわれることはない。
1 Luke ルカによる福音書 21 19 εν τη υπομονη υμων κτησασθε τας ψυχας υμων
私の忍耐で、あなたは私の魂を勝ち取りました

In your patience ye shall win your souls.
あなたの忍耐で、あなたはあなたの魂を勝ち取るでしょう。

あなたがたはしのぶことによって、自分じぶんたましいをかちるであろう。
1 Luke ルカによる福音書 21 20 οταν δε ιδητε κυκλουμενην υπο στρατοπεδων την ιερουσαλημ τοτε γνωτε οτι ηγγικεν η ερημωσις αυτης
エルサレムが野営地に囲まれているのを見ないとき、あなたはその荒廃が来たことを知っています

But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.
しかし、あなたがたは、エルサレムが軍隊に包囲されているのを見ると.彼女の荒廃が近づいていることを知ってください。

エルサレムが軍隊ぐんたい包囲ほういされるのをたならば、そのときは、その滅亡めつぼうちかづいたとさとりなさい。