# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Luke | ルカによる福音書 | 21 | 31 | ουτως και υμεις οταν ιδητε ταυτα γινομενα γινωσκετε οτι εγγυς εστιν η βασιλεια του θεου ですから、あなたもこれらのことを見るとき、神の国が保証されていることを知ってください。 Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh. それでもあなたがたも。これらのことが起こるのを見たとき。神の王国が近づいていることをあなたがたは知っています。 このようにあなたがたも、これらの事が起るのを見たなら、神の国が近いのだとさとりなさい。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 21 | 32 | αμην λεγω υμιν οτι ου μη παρελθη η γενεα αυτη εως αν παντα γενηται アーメン、私はあなたに言います、すべてが生まれるまで、この世代は過ぎ去りません Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all things be accomplished. まことに、あなたがたに言います。この世代は過ぎ去りません。すべてのことが成し遂げられるまで。 よく聞いておきなさい。これらの事が、ことごとく起るまでは、この時代は滅びることがない。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 21 | 33 | ο ουρανος και η γη παρελευσονται οι δε λογοι μου ου μη παρελθωσιν 天と地は過ぎ去りますが、私の言葉は過ぎ去りません Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away. 天と地は過ぎ去りますが、私の言葉は過ぎ去りません。 天地は滅びるであろう。しかしわたしの言葉は決して滅びることがない。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 21 | 34 | προσεχετε δε εαυτοις μηποτε βαρυνθωσιν υμων αι καρδιαι εν κραιπαλη και μεθη και μεριμναις βιωτικαις και αιφνιδιος εφ υμας επιστη η ημερα εκεινη 酩酊と酩酊、人生の煩わしさ、そしてその日の突然の死に、あなたがたの心が疲れ果てないように気をつけなさい。 But take heed to yourselves, lest haply your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and that day come on you suddenly as a snare: しかし、自分自身に注意してください。サーフィンであなたの心が過充電にならないように。そして酩酊。そしてこの命を大切にします。そしてその日は、わなとして突然あなたにやってくる: あなたがたが放縦や、泥酔や、世の煩いのために心が鈍っているうちに、思いがけないとき、その日がわなのようにあなたがたを捕えることがないように、よく注意していなさい。 |
1 | Luke | ルカによる福音書 | 21 | 35 | ως παγις γαρ επελευσεται επι παντας τους καθημενους επι προσωπον πασης της γης 永遠のように、それは全地球の表面に座っているすべての人に注がれるからです for [so] shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth. それは全地の面に住むすべての人に臨むからである。 その日は地の全面に住むすべての人に臨むのであるから。 |