へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 22 13 απελθοντες δε ευρον καθως ειρηκεν αυτοις και ητοιμασαν το πασχα
そして、彼らが来ると、彼が彼らを準備したように、彼らは過ぎ越しの準備をしました

And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
そして彼らは行きました。彼が彼らに言われたように見つけた.そして彼らは過ぎ越しの準備をした.

弟子でしたちはってみると、イエスがわれたとおりであったので、過越すぎこし食事しょくじ用意よういをした。
1 Luke ルカによる福音書 22 14 και οτε εγενετο η ωρα ανεπεσεν και οι δωδεκα αποστολοι συν αυτω
そしてその時が来ると、12人の使徒たちが彼と共に上って行った

And when the hour was come, he sat down, and the apostles with him.
そして、その時が来ました。彼は座った。使徒たちも一緒です。

時間じかんになったので、イエスは食卓しょくたくにつかれ、使徒しとたちもともせきについた。
1 Luke ルカによる福音書 22 15 και ειπεν προς αυτους επιθυμια επεθυμησα τουτο το πασχα φαγειν μεθ υμων προ του με παθειν
彼は彼らに言った、「私はこの過ぎ越しが死ぬ前に私たちと一緒に食べてくれることを望んでいました.」

And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
そして彼は彼らに言った。私が苦しむ前に、この過越の食事をあなたと一緒に食べたいと願っています。

イエスはかれらにわれた、「わたしはくるしみをけるまえに、あなたがたとこの過越すぎこし食事しょくじをしようと、せつのぞんでいた。
1 Luke ルカによる福音書 22 16 λεγω γαρ υμιν οτι ουκετι ου μη φαγω εξ αυτου εως οτου πληρωθη εν τη βασιλεια του θεου
それが神の国で成就するまで、私はそれを食べないことを約束します

for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
私はあなたに言うからです。私はそれを食べません。それが神の国で成就するまで。

あなたがたにってくが、かみくに過越すぎこし成就じょうじゅするときまでは、わたしは二と、この過越すぎこし食事しょくじをすることはない」。
1 Luke ルカによる福音書 22 17 και δεξαμενος ποτηριον ευχαριστησας ειπεν λαβετε τουτο και διαμερισατε εαυτοις
そしてあなたが感謝したガラスのタンカードは、これを持って、あなたたちを分割すると言いました

And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
そして彼はカップを受け取りました。そして彼が感謝したとき。彼は言った。これを取る。そしてそれをあなたたちの間で分けます:

そしてさかずきり、感謝かんしゃしてわれた、「これをって、たがいけてめ。