へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 22 43 ωφθη δε αυτω αγγελος απ ουρανου ενισχυων αυτον
そして天からの天使が彼に現れ、彼を力づけた

And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
そして天から天使が現れた。彼を強化します。

そのとき、御使みつかいてんからあらわれてイエスをちからづけた。
1 Luke ルカによる福音書 22 44 και γενομενος εν αγωνια εκτενεστερον προσηυχετο εγενετο δε ο ιδρως αυτου ωσει θρομβοι αιματος καταβαινοντες επι την γην
苦しんでいると、彼はさらに熱心に祈り、汗で血の塊が地面に落ちました。

And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.
苦しみながら、彼はもっと熱心に祈った。そして彼の汗は、地面に落ちる大きな血のしずくのようになりました。

イエスはくるしみもだえて、ますますせついのられた。そして、そのあせのしたたりのようにちた。
1 Luke ルカによる福音書 22 45 και αναστας απο της προσευχης ελθων προς τους μαθητας {VAR2: αυτου } ευρεν αυτους κοιμωμενους απο της λυπης
そして祈りから起き上がり、弟子たちの元にやって来た {VAR2: his} そして彼らが悲しみから眠っているのを見つけた

And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
そして彼が祈りから立ち上がったとき。彼は弟子たちのところに来ました。彼らが悲しみのために眠っているのを見つけ、

いのりえてちあがり、弟子でしたちのところへかれると、かれらがかなしみのはて寝入ねいっているのをごらんになって
1 Luke ルカによる福音書 22 46 και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον
そして彼は彼らに言った、「よみがえったあなたがたは、誘惑に陥らないように祈ってください」

and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
そして彼らに言った。なぜ眠るのですか?起きて祈る。誘惑に陥らないように。

われた、「なぜねむっているのか。誘惑ゆうわくおちいらないように、きていのっていなさい」。
1 Luke ルカによる福音書 22 47 ετι δε αυτου λαλουντος ιδου οχλος και ο λεγομενος ιουδας εις των δωδεκα προηρχετο αυτων και ηγγισεν τω ιησου φιλησαι αυτον
彼が話していると、見よ、群衆と、十二人の中にいたいわゆるユダヤ人が、彼らの中から出てきて、イエスのところに来て、口づけした。

While he yet spake, behold, a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them; and he drew near unto Jesus to kiss him.
彼がまだ話している間。見よ。多数。そしてユダと呼ばれた彼。十二支の一つ。彼らの前に行きました。そして口づけしようとイエスに近寄った。

イエスがまだそうっておられるうちに、そこに群衆ぐんしゅうあらわれ、十二弟子でしのひとりでユダというもの先頭せんとうって、イエスに接吻せっぷんしようとしてちかづいてきた。