へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 22 48 ο δε ιησους ειπεν αυτω ιουδα φιληματι τον υιον του ανθρωπου παραδιδως
そして、イエスはこのユダヤ人に、楽園で人の子に口づけをしなさいと言われました

But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
しかし、イエスは彼に言われた。ユダ。あなたは口づけで人の子を裏切るのですか。

そこでイエスはわれた、「ユダ、あなたは接吻せっぷんをもってひと裏切うらぎるのか」。
1 Luke ルカによる福音書 22 49 ιδοντες δε οι περι αυτον το εσομενον ειπον αυτω κυριε ει παταξομεν εν μαχαιρα
そして、彼らは何が起こったのかを見て、彼に言った、「サー、ナイフで打ちましょう」

And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
そして、彼の周りにいた彼らがその後に起こることを見たとき。彼らは言った。主。剣で打ちましょうか。

イエスのそばにいたひとたちは、ことのなりゆきをて、「しゅよ、つるぎでりつけてやりましょうか」とって、
1 Luke ルカによる福音書 22 50 και επαταξεν εις τις εξ αυτων τον δουλον του αρχιερεως και αφειλεν αυτου το ους το δεξιον
彼は大祭司のしもべに彼らの中にいるように命じ、彼の右耳を切り落とした。

And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
そのうちの一人が大祭司のしもべを撃ち殺した。そして右耳を切り落とす。

そのうちのひとりが、祭司長さいしちょうしもべりつけ、そのみぎみみおとした。
1 Luke ルカによる福音書 22 51 αποκριθεις δε ο ιησους ειπεν εατε εως τουτου και αψαμενος του ωτιου αυτου ιασατο αυτον
イエスは彼に答えて言われると、彼の耳を開けて、彼をいやした。

But Jesus answered and said, Suffer ye [them] thus far. And he touched his ear, and healed him.
しかし、イエスは答えて言われた。これまで[彼ら]に苦しんでください。そして耳に触れた。そして彼を癒しました。

イエスはこれにたいしてわれた、「それだけでやめなさい」。そして、そのしもべみみふれて、おいやしになった。
1 Luke ルカによる福音書 22 52 ειπεν δε ο ιησους προς τους παραγενομενους επ αυτον αρχιερεις και στρατηγους του ιερου και πρεσβυτερους ως επι ληστην εξεληλυθατε μετα μαχαιρων και ξυλων
そしてイエスは、彼の後に来た人々、大祭司、聖域の将軍、長老たちに、あなたはナイフと棒の後の強盗のようになったと言いました

And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?
イエスは祭司長たちに言われた。そして神殿長。そして長老たち。それは彼に対して来ました。出てきましたか。強盗に対して。剣と杖で?

それから、自分じぶんにむかって祭司長さいしちょう宮守みやもりがしら、長老ちょうろうたちにたいしてわれた、「あなたがたは、強盗ごうとうにむかうようにけんぼうっててきたのか。