へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Luke ルカによる福音書 24 31 αυτων δε διηνοιχθησαν οι οφθαλμοι και επεγνωσαν αυτον και αυτος αφαντος εγενετο απ αυτων
彼らの目は開かれ、彼らは彼とこの生まれていない子供を彼らから見ました

And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
そして彼らの目は開かれた。そして彼らは彼を知っていました。そして彼は彼らの視界から消えた.

かれらのひらけて、それがイエスであることがわかった。すると、み姿すがたえなくなった。
1 Luke ルカによる福音書 24 32 και ειπον προς αλληλους ουχι η καρδια ημων καιομενη ην εν ημιν ως ελαλει ημιν εν τη οδω και ως διηνοιγεν ημιν τας γραφας
道で話したり、聖典を開いたりするとき、私たちの心は燃えていませんでした。

And they said one to another, Was not our heart burning within us, while he spake to us in the way, while he opened to us the scriptures?
そして彼らは互いに言いました。私たちの心は私たちの中で燃えていませんでした。彼が途中で私たちに話しかけている間。彼が聖典を私たちに開いたとき?

かれらはたがいった、「道々みちみちはなしになったとき、また聖書せいしょめいしてくださったとき、おたがいこころうちえたではないか」。
1 Luke ルカによる福音書 24 33 και ανασταντες αυτη τη ωρα υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ και ευρον συνηθροισμενους τους ενδεκα και τους συν αυτοις
そしてその時刻に起きて、彼らはエルサレムに戻り、出席している11人と一緒にいる人たちを見つけました

And they rose up that very hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
そして、彼らはまさにその時間に起きました。そしてエルサレムに戻った。そして、11人が集まっているのを見つけました。そして彼らと一緒にいた彼らは、

そして、すぐにってエルサレムにかえってると、十一弟子でしとその仲間なかまあつまっていて、
1 Luke ルカによる福音書 24 34 λεγοντας οτι ηγερθη ο κυριος οντως και ωφθη σιμωνι
主は確かに復活し、シモンは死んだと言った

saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
と言っています。主は確かによみがえられました。シモンに現れた。

しゅは、ほんとうによみがえって、シモンにあらわれなさった」とっていた。
1 Luke ルカによる福音書 24 35 και αυτοι εξηγουντο τα εν τη οδω και ως εγνωσθη αυτοις εν τη κλασει του αρτου
そして、彼らは道中のことや、パンを裂くことで彼らがどのように知られているのかを説明していました

And they rehearsed the things [that happened] in the way, and how he was known of them in the breaking of the bread.
そして彼らは途中で起こったことをリハーサルしました。そして、パンを裂くときに彼が彼らのことをどのように知っていたか。

そこでふたりのものは、途中とちゅうであったことや、パンをおさきになる様子ようすでイエスだとわかったことなどをはなした。