# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | John | ヨハネによる福音書 | 1 | 18 | θεον ουδεις εωρακεν πωποτε ο μονογενης υιος ο ων εις τον κολπον του πατρος εκεινος εξηγησατο 神よ、父の懐にひとり子がいるのを見た者は誰もいない、と彼は説明された No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared [him] . 誰も神を見たことがありません。独り子。父の懐にいる者。彼は[彼]を宣言しました。 神を見た者はまだひとりもいない。ただ父のふところにいるひとり子なる神だけが、神をあらわしたのである。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 1 | 19 | και αυτη εστιν η μαρτυρια του ιωαννου οτε απεστειλαν οι ιουδαιοι εξ ιεροσολυμων ιερεις και λευιτας ινα ερωτησωσιν αυτον συ τις ει これは、ユダヤ人がエルサレムから祭司とレビ人を派遣してヨハネに質問したときのヨハネの証言です。 And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou? そして、これはヨハネの証人です。ユダヤ人がエルサレムから祭司とレビ人を彼に遣わして彼に尋ねたとき。あなたは誰ですか? さて、ユダヤ人たちが、エルサレムから祭司たちやレビ人たちをヨハネのもとにつかわして、「あなたはどなたですか」と問わせたが、その時ヨハネが立てたあかしは、こうであった。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 1 | 20 | και ωμολογησεν και ουκ ηρνησατο και ωμολογησεν οτι ουκ ειμι εγω ο χριστος そして彼らは告白した、そして告白しなかった、そして彼らは私がキリストではないことを告白した And he confessed, and denied not; and he confessed, I am not the Christ. そして彼は告白した。否定しませんでした。と彼は告白した。私はキリストではありません。 すなわち、彼は告白して否まず、「わたしはキリストではない」と告白した。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 1 | 21 | και ηρωτησαν αυτον τι ουν ηλιας ει συ και λεγει ουκ ειμι ο προφητης ει συ και απεκριθη ου 彼らはあなたにとってイリアスとは何かと彼に尋ねた.彼は私があなたにとって預言者ではない. And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No. そして彼らは彼に尋ねました。じゃあ何?あなたはエリヤですか?そして彼は言いました。私はそうではありません。あなたは預言者ですか?そして彼は答えた。いいえ。 そこで、彼らは問うた、「それでは、どなたなのですか、あなたはエリヤですか」。彼は「いや、そうではない」と言った。「では、あの預言者ですか」。彼は「いいえ」と答えた。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 1 | 22 | ειπον ουν αυτω τις ει ινα αποκρισιν δωμεν τοις πεμψασιν ημας τι λεγεις περι σεαυτου 私は彼に言いました、これは返事です、私たちの友達に会いましょう、あなたは自分自身について何と言いますか? They said therefore unto him, Who art thou? that we may give an answer to them that sent us. What sayest thou of thyself? そこで彼らは彼に言った。あなたは誰ですか?私たちを遣わした者たちに答えを与えるためです。あなたは自分自身について何と言っていますか? そこで、彼らは言った、「あなたはどなたですか。わたしたちをつかわした人々に、答を持って行けるようにしていただきたい。あなた自身をだれだと考えるのですか」。 |