へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 John ヨハネによる福音書 7 19 ου μωσης δεδωκεν υμιν τον νομον και ουδεις εξ υμων ποιει τον νομον τι με ζητειτε αποκτειναι
私はあなたに法律を与えましたが、あなたの誰も法律に従わず、あなたが私に求めるものは得られます

Did not Moses give you the law, and [yet] none of you doeth the law? Why seek ye to kill me?
モーセがあなたに律法を与えたではありませんか。なのに、あなたがたのだれも律法を守らないのですか。どうして私を殺そうとするのですか。

モーセはあなたがたに律法りっぽうあたえたではないか。それだのに、あなたがたのうちには、その律法りっぽうおこなものがひとりもない。あなたがたは、なぜわたしをころそうとおもっているのか」。
1 John ヨハネによる福音書 7 20 απεκριθη ο οχλος και ειπεν δαιμονιον εχεις τις σε ζητει αποκτειναι
群衆は答えて言った、悪魔、あなたはそれらを持っています、彼らはあなたを求めます、彼らはそれらを手に入れます

The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?
群衆は答えた。あなたは悪魔を持っています: 誰があなたを殺そうとしていますか?

群衆ぐんしゅうこたえた、「あなたは悪霊あくれいりつかれている。だれがあなたをころそうとおもっているものか」。
1 John ヨハネによる福音書 7 21 απεκριθη ο ιησους και ειπεν αυτοις εν εργον εποιησα και παντες θαυμαζετε
イエスは彼らに答えて言われた、「私はそれをやった、そしてあなた方はみな驚いている」。

Jesus answered and said unto them, I did one work, and ye all marvel because thereof.
イエスは彼らに答えて言われた。 1つの仕事をしました。そして、あなたがたは皆、そのために驚嘆しています。

イエスはかれらにこたえてわれた、「わたしが一つのわざをしたところ、あなたがたはみなそれをおどろいている。
1 John ヨハネによる福音書 7 22 δια τουτο μωσης δεδωκεν υμιν την περιτομην ουχ οτι εκ του μωσεως εστιν αλλ εκ των πατερων και εν σαββατω περιτεμνετε ανθρωπον
この割礼によって、彼は私に割礼を与えました。それは割礼によるものではなく、先祖によるものであり、安息日にあなたは人に割礼を施します

Moses hath given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers); and on the sabbath ye circumcise a man.
モーセはあなたがたに割礼を与えました(それはモーセによるものではなく、先祖によるものです)。そして安息日に人に割礼を施す。

モーセはあなたがたに割礼かつれいめいじたので、(これは、じつは、モーセからはじまったのではなく、先祖せんぞたちからはじまったものである)あなたがたは安息日あんそくにちにもひと割礼かつれいほどこしている。
1 John ヨハネによる福音書 7 23 ει περιτομην λαμβανει ανθρωπος εν σαββατω ινα μη λυθη ο νομος μωσεως εμοι χολατε οτι ολον ανθρωπον υγιη εποιησα εν σαββατω
モーセの律法が破られないように人が安息日に割礼を受けているなら、あなたは私が安息日にすべての人を健康にしたと言った

If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
人が安息日に割礼を受ける場合。モーセの律法が破られないように。あなたがたは私に腹を立てていますか。私が安息日に人を完全に作ったからですか?

もし、モーセの律法りっぽうやぶられないように、安息日あんそくにちであっても割礼かつれいけるのなら、安息日あんそくにちひと全身ぜんしん丈夫じょうぶにしてやったからといって、どうして、そんなにおこるのか。