# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | John | ヨハネによる福音書 | 8 | 21 | ειπεν ουν παλιν αυτοις ο ιησους εγω υπαγω και ζητησετε με και εν τη αμαρτια υμων αποθανεισθε οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν 彼らは再び言った、イエス様、私は服従し、私に求め、私たちの罪の中で死にます。 He said therefore again unto them, I go away, and ye shall seek me, and shall die in your sin: whither I go, ye cannot come. そこで彼は再び彼らに言った。私は立ち去ります。そして、あなたがたは私を求めるでしょう。そしてあなたの罪で死ぬでしょう:私が行くところ。あなたがたは来ることができません。 さて、また彼らに言われた、「わたしは去って行く。あなたがたはわたしを捜し求めるであろう。そして自分の罪のうちに死ぬであろう。わたしの行く所には、あなたがたは来ることができない」。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 8 | 22 | ελεγον ουν οι ιουδαιοι μητι αποκτενει εαυτον οτι λεγει οπου εγω υπαγω υμεις ου δυνασθε ελθειν ユダヤ人たちは、「私がいるところに来てはいけません」と言って、 The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye cannot come? そこでユダヤ人は言いました。彼は自殺しますか。彼が言ったこと。私が行くところ。来られないの? そこでユダヤ人たちは言った、「わたしの行く所に、あなたがたは来ることができないと、言ったのは、あるいは自殺でもしようとするつもりか」。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 8 | 23 | και ειπεν αυτοις υμεις εκ των κατω εστε εγω εκ των ανω ειμι υμεις εκ του κοσμου τουτου εστε εγω ουκ ειμι εκ του κοσμου τουτου そして彼は彼らに言った、あなたは下から、私は上から、あなたはこの世界から、あなたは私、そして私はこの世界から来た And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world. そして彼は彼らに言った。あなたがたは下から来た。私は上から来ました。あなたがたはこの世のものです。私はこの世のものではありません。 イエスは彼らに言われた、「あなたがたは下から出た者だが、わたしは上からきた者である。あなたがたはこの世の者であるが、わたしはこの世の者ではない。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 8 | 24 | ειπον ουν υμιν οτι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων εαν γαρ μη πιστευσητε οτι εγω ειμι αποθανεισθε εν ταις αμαρτιαις υμων 彼らは私に言った、「私の罪の中で死ぬのだ、もしあなたが私の存在を信じないなら、私の罪の中で死ぬのだ」 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for except ye believe that I am [he], ye shall die in your sins. 私はあなたがたにこう言いました。あなたがたは、あなたがたの罪の中で死ぬであろう。あなたはあなたの罪の中で死ぬでしょう。 だからわたしは、あなたがたは自分の罪のうちに死ぬであろうと、言ったのである。もしわたしがそういう者であることをあなたがたが信じなければ、罪のうちに死ぬことになるからである」。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 8 | 25 | ελεγον ουν αυτω συ τις ει και ειπεν αυτοις ο ιησους την αρχην ο τι και λαλω υμιν 彼らは彼に言った.イエスは最初に彼らに言われた. They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning. そこで彼らは彼に言った。あなたは誰ですか?イエスは彼らに言われた。私が最初からあなたに話したことでさえ。 そこで彼らはイエスに言った、「あなたは、いったい、どういうかたですか」。イエスは彼らに言われた、「わたしがどういう者であるかは、初めからあなたがたに言っているではないか。 |