# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 38 | 27 | וַיְהִי מְאַת כִּכַּר הַכֶּסֶף לָצֶקֶת אֵת אַדְנֵי הַקֹּדֶשׁ וְאֵת אַדְנֵי הַפָּרֹכֶת מְאַת אֲדָנִים לִמְאַת הַכִּכָּר כִּכָּר לָאָדֶן׃ そして、聖所の床と聖所の床から注ぐために、百フィートの銀があります. And the hundred talents of silver were for casting the sockets of the sanctuary, and the sockets of the veil; a hundred sockets for the hundred talents, a talent for a socket. 銀百キカルは聖所の台座を鋳造するためのものであった。そしてベールのソケット。百タラントには百ソケット。ソケットの才能。 聖所の座と垂幕の座とを鋳るために用いた銀は百タラントであった。すなわち百座につき百タラント、一座につき一タラントである。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 38 | 28 | וְאֶת־הָאֶלֶף וּשְׁבַע הַמֵּאֹות וַחֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִים עָשָׂה וָוִים לָעַמּוּדִים וְצִפָּה רָאשֵׁיהֶם וְחִשַּׁק אֹתָם׃ そして彼は千七百七十五を作った And of the thousand seven hundred seventy and five [shekels] he made hooks for the pillars, and overlaid their capitals, and made fillets for them. そして、千七百七十五シェケルで、柱のための鉤を作った。そしてそれらの首都を重ねました。そしてそれらのためにフィレを作りました。 また千七百七十五シケルで柱の鉤を造り、また柱の頭をおおい、柱のために桁を造った。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 38 | 29 | וּנְחֹשֶׁת הַתְּנוּפָה שִׁבְעִים כִּכָּר וְאַלְפַּיִם וְאַרְבַּע־מֵאֹות שָׁקֶל׃ ブランコの銅は七十シェケルと二千四百シェケル。 And the brass of the offering was seventy talents, and two thousand and four hundred shekels. ささげ物の真鍮は七十タラントであった。二千四百シェケル。 ささげ物なる青銅は七十タラント二千四百シケルであった。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 38 | 30 | וַיַּעַשׂ בָּהּ אֶת־אַדְנֵי פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד וְאֵת מִזְבַּח הַנְּחֹשֶׁת וְאֶת־מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־לֹו וְאֵת כָּל־כְּלֵי הַמִּזְבֵּחַ׃ 彼はそれを用いて、会見の天幕の開口部の土台と、青銅の祭壇と、そこにある青銅の祭壇と、祭壇のすべての器具を造った。 And therewith he made the sockets to the door of the tent of meeting, and the brazen altar, and the brazen grating for it, and all the vessels of the altar, それで彼は会見の天幕の入口にソケットを作った。そして青銅の祭壇。そしてそれのための真ちゅう製の格子。祭壇のすべての器、 これを用いて会見の幕屋の入口の座、青銅の祭壇と、それにつく青銅の格子、および祭壇のもろもろの器を造った。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 38 | 31 | וְאֶת־אַדְנֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאֶת־אַדְנֵי שַׁעַר הֶחָצֵר וְאֵת כָּל־יִתְדֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־יִתְדֹת הֶחָצֵר סָבִיב׃ 庭の周りの床、庭の門の床、幕屋のすべての入り口の柱、庭のすべての入り口の柱。 and the sockets of the court round about, and the sockets of the gate of the court, and all the pins of the tabernacle, and all the pins of the court round about. そしてコートの周りのソケット。そして庭の門のソケット。幕屋のすべての釘。そして、コートのすべてのピンが周りを回っています。 また庭の周囲の座、庭の門の座、および幕屋のもろもろの釘と、庭の周囲のもろもろの釘を造った。 |