へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 John ヨハネによる福音書 11 54 ιησους ουν ουκ ετι παρρησια περιεπατει εν τοις ιουδαιοις αλλα απηλθεν εκειθεν εις την χωραν εγγυς της ερημου εις εφραιμ λεγομενην πολιν κακει διετριβεν μετα των μαθητων αυτου
イエスはユダヤ人の間をさまよいましたが、そこから悪の都と呼ばれるエフライムの荒野に送られ、弟子たちに迫害されました。

Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.
したがって、イエスはもはやユダヤ人の間を公然と歩きませんでした。しかし、そこから荒野に近い田舎へ出発した。エフライムと呼ばれる町に。そこで彼は弟子たちと一緒にとどまった。

そのためイエスは、もはや公然こうぜんとユダヤじんあいだあるかないで、そこをて、荒野あらのちか地方ちほうのエフライムというまちかれ、そこに弟子でしたちと一緒いっしょ滞在たいざいしておられた。
1 John ヨハネによる福音書 11 55 ην δε εγγυς το πασχα των ιουδαιων και ανεβησαν πολλοι εις ιεροσολυμα εκ της χωρας προ του πασχα ινα αγνισωσιν εαυτους
ユダヤ人の過ぎ越しを保証するものではなく、その国から多くの人々が過ぎ越しの前に身を清めるためにエルサレムに上った

Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
さて、ユダヤ人の過ぎ越しが近づき、過ぎ越しの前に多くの人が国を出てエルサレムに上った。自分自身を浄化すること。

さて、ユダヤじん過越すぎこしまつりちかづいたので、おおくの人々ひとびとをきよめるために、まつりまえに、地方ちほうからエルサレムへのぼった。
1 John ヨハネによる福音書 11 56 εζητουν ουν τον ιησουν και ελεγον μετ αλληλων εν τω ιερω εστηκοτες τι δοκει υμιν οτι ου μη ελθη εις την εορτην
彼らはイエスを探し求め、聖域で互いに言い合った。

They sought therefore for Jesus, and spake one with another, as they stood in the temple, What think ye? That he will not come to the feast?
そのため、彼らはイエスを探し求めました。そして互いに話し合う。彼らが神殿に立っていたとき。どう思う?彼がごちそうに来ないということ?

人々ひとびとはイエスをさがもとめ、みやにわってたがいった、「あなたがたはどうおもうか。イエスはこのまつりにこないのだろうか」。
1 John ヨハネによる福音書 11 57 δεδωκεισαν δε και οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι εντολην ινα εαν τις γνω που εστιν μηνυση οπως πιασωσιν αυτον
そして、祭司長たちとパリサイ人たちも、告発のあった場所を知っていれば、彼を捕まえるという戒めを与えました。

Now the chief priests and the Pharisees had given commandment, that, if any man knew where he was, he should show it, that they might take him.
さて、祭司長たちとパリサイ人たちが命令を下した。それ。誰かが彼がどこにいるか知っていたら.彼はそれを示すべきです。彼らが彼を連れて行くかもしれないように。

祭司長さいしちょうたちとパリサイびとたちとは、イエスをとらえようとして、そのいどころをっているものがあればもうよ、という指令しれいしていた。
1 John ヨハネによる福音書 12 1 ο ουν ιησους προ εξ ημερων του πασχα ηλθεν εις βηθανιαν οπου ην λαζαρος ο τεθνηκως ον ηγειρεν εκ νεκρων
過越祭の前日、イエスは異邦人ラザロが死からよみがえったベタニアに来ました。

Jesus therefore six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus raised from the dead.
したがって、イエスは過ぎ越しの祭りがベタニアに来る6日前に.ラザロがいた場所。イエスが死からよみがえらせた人。

過越すぎこしまつりの六まえに、イエスはベタニヤにかれた。そこは、イエスが死人しにんなかからよみがえらせたラザロのいたところである。