# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | John | ヨハネによる福音書 | 18 | 22 | ταυτα δε αυτου ειποντος εις των υπηρετων παρεστηκως εδωκεν ραπισμα τω ιησου ειπων ουτως αποκρινη τω αρχιερει 従者たちにこう言って、イエスを平手打ちし、大祭司にこう言った。 And when he had said this, one of the officers standing by struck Jesus with his hand, saying, Answerest thou the high priest so? そして、彼がこれを言ったとき。そばに立っていた下役の一人が、イエスを手で殴った。と言っています。大祭司よ、そう答えますか。 イエスがこう言われると、そこに立っていた下役のひとりが、「大祭司にむかって、そのような答をするのか」と言って、平手でイエスを打った。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 18 | 23 | απεκριθη αυτω ο ιησους ει κακως ελαλησα μαρτυρησον περι του κακου ει δε καλως τι με δερεις イエスはこれに答えました。 Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me? イエスは彼に答えました。私が悪口を言った場合。悪を証しする:しかし、もしそうなら。なぜあなたは私を打つのですか? イエスは答えられた、「もしわたしが何か悪いことを言ったのなら、その悪い理由を言いなさい。しかし、正しいことを言ったのなら、なぜわたしを打つのか」。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 18 | 24 | απεστειλεν {VAR2: ουν } αυτον ο αννας δεδεμενον προς καιαφαν τον αρχιερεα {VAR2: } 彼にアンナスを送り、大祭司カヤパに縛り付けた Annas therefore sent him bound unto Caiaphas the high priest. そこでアンナスは彼を縛って大祭司カイアファに送った。 それからアンナスは、イエスを縛ったまま大祭司カヤパのところへ送った。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 18 | 25 | ην δε σιμων πετρος εστως και θερμαινομενος ειπον ουν αυτω μη και συ εκ των μαθητων αυτου ει ηρνησατο εκεινος και ειπεν ουκ ειμι しかし、シモン・ペトロは興奮して彼に言った、「いいえ、そしてあなたは彼の弟子たちです。」 彼は答えて言った、「私はそうではありません。 Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore unto him, Art thou also [one] of his disciples? He denied, and said, I am not. シモン・ペトロが立って暖をとっていた。そこで彼らは彼に言った。あなたも彼の弟子ですか。彼は否定した。そして、言いました。私はそうではありません。 シモン・ペテロは、立って火にあたっていた。すると人々が彼に言った、「あなたも、あの人の弟子のひとりではないか」。彼はそれをうち消して、「いや、そうではない」と言った。 |
1 | John | ヨハネによる福音書 | 18 | 26 | λεγει εις εκ των δουλων του αρχιερεως συγγενης ων ου απεκοψεν πετρος το ωτιον ουκ εγω σε ειδον εν τω κηπω μετ αυτου 石で耳を切り落とされた人の親戚である大祭司の僕の一人に、あなたが彼と一緒に庭にいるのを見なかったと言った One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? 大祭司のしもべの一人。ピーターが耳を切り落とした彼の親族です。と言う。私はあなたが庭で彼と一緒にいるのを見ませんでしたか? 大祭司の僕のひとりで、ペテロに耳を切りおとされた人の親族の者が言った、「あなたが園であの人と一緒にいるのを、わたしは見たではないか」。 |