へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Acts 使徒行伝 5 28 λεγων ου παραγγελια παρηγγειλαμεν υμιν μη διδασκειν επι τω ονοματι τουτω και ιδου πεπληρωκατε την ιερουσαλημ της διδαχης υμων και βουλεσθε επαγαγειν εφ ημας το αιμα του ανθρωπου τουτου
「この名によって教えてはならないと命じたのに、あなたは私たちの教えでエルサレムを満たし、この人の血を持ち帰るように私たちに求めたのです。」

saying, We strictly charged you not to teach in this name: and behold, ye have filled Jerusalem with your teaching, and intend to bring this man's blood upon us.
と言っています。私たちはあなたがたに、この名前で教えないように厳しく命じました。あなたがたはエルサレムをあなたの教えで満たした。この男の血を私たちにもたらすつもりです。

った、「あの使つかっておしえてはならないと、きびしくめいじておいたではないか。それだのに、なんということだ。エルサレムぢゅうにあなたがたのおしえを、はんらんさせている。あなたがたはたしかに、あのひと責任せきにんをわたしたちにわせようと、たくらんでいるのだ」。
1 Acts 使徒行伝 5 29 αποκριθεις δε ο πετρος και οι αποστολοι ειπον πειθαρχειν δει θεω μαλλον η ανθρωποις
ペテロと使徒たちは答えて言った、「懲らしめよ、人を見るよりも神を見よ」

But Peter and the apostles answered and said, We must obey God rather than men.
しかし、ペトロと使徒たちは答えて言った。私たちは人ではなく神に従わなければなりません。

これにたいして、ペテロをはじめ使徒しとたちはった、「人間にんげんしたがうよりは、かみしたがうべきである。
1 Acts 使徒行伝 5 30 ο θεος των πατερων ημων ηγειρεν ιησουν ον υμεις διεχειρισασθε κρεμασαντες επι ξυλου
私たちの先祖の神が木にぶら下がったあなたを祝福しますように

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.
私たちの先祖の神は、イエスをよみがえらせました。あなたが殺した者。彼を木に吊るした。

わたしたちの先祖せんぞかみは、あなたがたがにかけてころしたイエスをよみがえらせ、
1 Acts 使徒行伝 5 31 τουτον ο θεος αρχηγον και σωτηρα υψωσεν τη δεξια αυτου δουναι μετανοιαν τω ισραηλ και αφεσιν αμαρτιων
リーダーであり救世主である神は右手を上げ、イスラエルに悔い改めと罪の赦しを示した

Him did God exalt with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
彼は王子であり救世主であるために、彼の右手で神を高めました.イスラエルに悔い改めを与えるために。そして罪の赦し。

そして、イスラエルをあらためさせてこれにつみのゆるしをあたえるために、このイエスをみちびとし救主すくいぬしとして、ご自身じしんみぎげられたのである。
1 Acts 使徒行伝 5 32 και ημεις εσμεν αυτου μαρτυρες των ρηματων τουτων και το πνευμα δε το αγιον ο εδωκεν ο θεος τοις πειθαρχουσιν αυτω
そして、私たちはこれらの言葉の彼の証人であり、彼に従うために神が彼らに与えられた聖霊です

And we are witnesses of these things; and [so is] the Holy Spirit, whom God hath given to them that obey him.
そして、私たちはこれらのことの証人です。聖霊もそうです。神に従う者に神が与えた者。

わたしたちはこれらのこと証人しょうにんである。かみがご自身じしんしたがものたまわった聖霊せいれいもまた、その証人しょうにんである」。