# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Exodus | 出エジプト記 | 40 | 8 | וְשַׂמְתָּ אֶת־הֶחָצֵר סָבִיב וְנָתַתָּ אֶת־מָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר׃ そして、あなたは法廷を囲み、法廷の門の上にスクリーンを置きます. And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court. そしてあなたは周りに庭を設けなければならない.裁判所のゲートのスクリーンを掛けます。 また周囲に庭を設け、庭の門にとばりをかけなければならない。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 40 | 9 | וְלָקַחְתָּ אֶת־שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וּמָשַׁחְתָּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בֹּו וְקִדַּשְׁתָּ אֹתֹו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְהָיָה קֹדֶשׁ׃ そしてあなたはそそぎ油を取って、幕屋とその中のすべてのものに油をそそぎ、それとそのすべての器物を聖別しました。 And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof: and it shall be holy. そして、そそぎ油を取ります。そして幕屋に油を注ぐ。そしてそこにあるすべてのもの。そしてそれを神聖にしなければなりません。そしてそのすべての調度品は聖なるものとなる。 そして注ぎ油をとって、幕屋とその中のすべてのものに注ぎ、それとそのもろもろの器とを聖別しなければならない、こうして、それは聖となるであろう。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 40 | 10 | וּמָשַׁחְתָּ אֶת־מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְקִדַּשְׁתָּ אֶת־הַמִּזְבֵּחַ וְהָיָה הַמִּזְבֵּחַ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים׃ あなたは全焼のいけにえの祭壇とそのすべての器に油をそそぎ、その祭壇を聖別されました。祭壇は最も聖なるものでした。 And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar: and the altar shall be most holy. そして燔祭の祭壇に油をそそがなければならない。そしてそのすべての船。そして祭壇を聖別せよ。祭壇は最も聖なるものとなる。 あなたはまた燔祭の祭壇と、そのすべての器に油を注いで、その祭壇を聖別しなければならない。こうして祭壇は、いと聖なるものとなるであろう。 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 40 | 11 | וּמָשַׁחְתָּ אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנֹּו וְקִדַּשְׁתָּ אֹתֹו׃ そして、あなたはたらいとその台に油をそそぎ、それを聖別されました And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it. そして、海苔とその土台に油を注ぐ。そしてそれを聖別します。 また洗盤と、その台とに油を注いで、これを聖別し、 |
0 | Exodus | 出エジプト記 | 40 | 12 | וְהִקְרַבְתָּ אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־בָּנָיו אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד וְרָחַצְתָּ אֹתָם בַּמָּיִם׃ そしてあなたは、アロンとその子らを会見の天幕の入口に連れて来て、彼らを水で洗いました。 And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water. アロンとその子らを会見の天幕の入口に連れて行かなければならない。そしてそれらを水で洗わなければならない。 アロンとその子たちを会見の幕屋の入口に連れてきて、水で彼らを洗い、 |