へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
0 Exodus 出エジプト記 40 23 וַיַּעֲרֹךְ עָלָיו עֵרֶךְ לֶחֶם לִפְנֵי יְהוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ ס
そして彼は、エホバがモーセに命じられたように、その上にパンのささげ物をエホバの前に置きました。

And he set the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
そしてその上にパンを並べてエホバの前に置いた。エホバがモーセに命じたとおりです。

そのうえにパンをれつならべて、しゅまえそなえた。しゅがモーセにめいじられたとおりである。
0 Exodus 出エジプト記 40 24 וַיָּשֶׂם אֶת־הַמְּנֹרָה בְּאֹהֶל מֹועֵד נֹכַח הַשֻּׁלְחָן עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן נֶגְבָּה׃
彼はともしびを会見の天幕に置き、机はネゲブの幕屋のももの上に置いた。

And he put the candlestick in the tent of meeting, over against the table, on the side of the tabernacle southward.
そして燭台を集会の天幕に置いた。テーブルに対して。幕屋の南側に。

かれはまた会見かいけん天幕てんまくなる幕屋まくや内部ないぶ南側みなみがわに、つくえにむかいわせて燭台しょくだいをすえ、
0 Exodus 出エジプト記 40 25 וַיַּעַל הַנֵּרֹת לִפְנֵי יְהוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ ס
主がモーセに命じられたように、ろうそくは主の前に立ち上った。

And he lighted the lamps before Jehovah; as Jehovah commanded Moses.
そしてエホバの前でともしびをともした。エホバがモーセに命じたとおりです。

しゅまえにともしびをともした。しゅがモーセにめいじられたとおりである。
0 Exodus 出エジプト記 40 26 וַיָּשֶׂם אֶת־מִזְבַּח הַזָּהָב בְּאֹהֶל מֹועֵד לִפְנֵי הַפָּרֹכֶת׃
そして聖所の前の会見の天幕に金の祭壇を置いた。

And he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:
また、会見の天幕の垂れ幕の前に、金の祭壇を置いた。

かれ会見かいけん幕屋まくやなか垂幕たれまくまえきん祭壇さいだんをすえ、
0 Exodus 出エジプト記 40 27 וַיַּקְטֵר עָלָיו קְטֹרֶת סַמִּים כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ פ
そして、エホバがモーセに命じられたように、彼に香をふりかけた。

and he burnt thereon incense of sweet spices; as Jehovah commanded Moses.
そして彼はその上で甘い香辛料の香を燃やした。エホバがモーセに命じたとおりです。

そのうえこうばしい薫香くんこうをたいた。しゅがモーセにめいじられたとおりである。