へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Acts 使徒行伝 10 18 και φωνησαντες επυνθανοντο ει σιμων ο επικαλουμενος πετρος ενθαδε ξενιζεται
シモンが死んだことを叫びながら、召喚石は突然さまよった

and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
そして電話して、サイモンかどうか尋ねました。ピーターと名付けられた人。そこに宿泊していました。

そしてこえをかけて、「ペテロとばれるシモンというかたが、こちらにおまりではございませんか」とたずねた。
1 Acts 使徒行伝 10 19 του δε πετρου ενθυμουμενου περι του οραματος ειπεν αυτω το πνευμα ιδου ανδρες τρεις ζητουσιν σε
そしてこの霊に告げられたビジョンを覚えている石、見よ、3人の男があなたに尋ねている

And while Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
そして、ピーターがビジョンについて考えている間。御霊が彼に言った。見よ。 3人の男があなたを探します。

ペテロはなおもまぼろしについて、おもいめぐらしていると、御霊みたまった、「ごらんなさい、三にんひとたちが、あなたをたずねてきている。
1 Acts 使徒行伝 10 20 αλλα αναστας καταβηθι και πορευου συν αυτοις μηδεν διακρινομενος διοτι εγω απεσταλκα αυτους
私が彼らを遣わしたからです。

But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
しかし、起きます。そしてあなたを降ろしてください。そして彼らと一緒に行きます。私が彼らを送ったからです。

さあ、ってしたり、ためらわないで、かれらと一緒いっしょかけるがよい。わたしがかれらをよこしたのである」。
1 Acts 使徒行伝 10 21 καταβας δε πετρος προς τους ανδρας τους απεσταλμενους απο του κορνηλιου προς αυτον ειπεν ιδου εγω ειμι ον ζητειτε τις η αιτια δι ην παρεστε
あなたはコルネリオから遣わされた人たちに石を投げて言った、「見よ、あなたがここにいる理由をあなたが求めているのは私です」

And Peter went down to the men, and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
そしてペトロは男たちのところへ下って行きました。そして、言いました。見よ。私はあなたがたが求める者です。あなたがたが来た理由は何ですか。

そこでペテロは、そのひとたちのところにりてってった、「わたしがおたずねのペテロです。どんなごようでおいでになったのですか」。
1 Acts 使徒行伝 10 22 οι δε ειπον κορνηλιος εκατονταρχης ανηρ δικαιος και φοβουμενος τον θεον μαρτυρουμενος τε υπο ολου του εθνους των ιουδαιων εχρηματισθη υπο αγγελου αγιου μεταπεμψασθαι σε εις τον οικον αυτου και ακουσαι ρηματα παρα σου
彼らは言った、「コルネリオは百人隊長であり、義人であり、神を畏れ、ユダヤ人のすべての国に対する証人です。」

And they said, Cornelius a centurion, a righteous man and one that feareth God, and well reported of by all the nation of the Jews, was warned [of God] by a holy angel to send for thee into his house, and to hear words from thee.
そして彼らは言った。コーネリアス百人隊長。義人であり、神を畏れる人です。そして、ユダヤ人の全国民によってよく報告されています。聖なる天使から、あなたを彼の家に送るよう警告されました。あなたからの言葉を聞くために。

かれらはこたえた、「ただしいひとで、かみうやまい、ユダヤの全国民ぜんこくみん好感こうかんたれている百卒長ひゃくそつちょうコルネリオが、あなたをいえまねいておはなしうかがうようにとのおげを、せいなる御使みつかいからけましたので、まいりました」。