へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Acts 使徒行伝 13 20 και μετα ταυτα ως ετεσιν τετρακοσιοις και πεντηκοντα εδωκεν κριτας εως σαμουηλ του προφητου
その後、彼は預言者サムエルに 450 人もの裁判官を与えた。

and after these things he gave [them] judges until Samuel the prophet.
これらの事の後、預言者サムエルに至るまで裁き人を与えた。

それらのことがやく四百五十ねん年月ねんげつにわたった。そののちかみはさばきびとたちをおつかわしになり、預言者よげんしゃサムエルのときおよんだ。
1 Acts 使徒行伝 13 21 κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα
彼らはどこでも王であり、神は彼らにベニヤミン族の男の息子サウルを 40 年に与えた

And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.
その後、彼らは王を求めた。神は彼らにキシュの子サウルを与えた。ベニヤミン族の男。 40年間。

そのとき人々ひとびとおう要求ようきゅうしたので、かみはベニヤミンぞくひと、キスのサウロを四十年間ねんかんかれらにおつかわしになった。
1 Acts 使徒行伝 13 22 και μεταστησας αυτον ηγειρεν αυτοις τον δαβιδ εις βασιλεα ω και ειπεν μαρτυρησας ευρον δαβιδ τον του ιεσσαι ανδρα κατα την καρδιαν μου ος ποιησει παντα τα θεληματα μου
そして、あなたが彼に取って代わったとき、彼らはダビデを王にしました。

And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.
そして彼が彼を取り除いたとき。彼はダビデを彼らの王として立てました。彼は誰に対しても証言し、言った。私はエッサイの息子ダビデを見つけました。私の心の後の男。誰が私の意志をすべて行うでしょう。

それからかみはサウロを退しりぞけ、ダビデをてておうとされたが、かれについてあかしをして、『わたしはエッサイのダビデをつけた。かれはわたしのこころにかなったひとで、わたしのおもうところを、ことごとく実行じっこうしてくれるであろう』とわれた。
1 Acts 使徒行伝 13 23 τουτου ο θεος απο του σπερματος κατ επαγγελιαν ηγειρεν τω ισραηλ σωτηρα ιησουν
彼の種の神はイスラエルの救世主になると約束された

Of this man's seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
この男の子孫から、約束に従って、神はイスラエルに救い主をもたらされました。イエス;

かみ約束やくそくにしたがって、このダビデの子孫しそんなかから救主すくいぬしイエスをイスラエルにおくられたが、
1 Acts 使徒行伝 13 24 προκηρυξαντος ιωαννου προ προσωπου της εισοδου αυτου βαπτισμα μετανοιας παντι τω λαω ισραηλ
この悔い改めのバプテスマがイスラエルのすべての人々に与えられる前にヨハネを宣言する

when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
ヨハネが来る前に、悔い改めのバプテスマをイスラエルのすべての人々に最初に説教したとき。

そのこられるまえに、ヨハネがイスラエルのすべてのたみ悔改くいあらためのバプテスマを、あらかじめつたえていた。