# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Acts | 使徒行伝 | 13 | 30 | ο δε θεος ηγειρεν αυτον εκ νεκρων そして神は彼を死からよみがえらせた But God raised him from the dead: しかし、神は彼を死からよみがえらせました: しかし、神はイエスを死人の中から、よみがえらせたのである。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 13 | 31 | ος ωφθη επι ημερας πλειους τοις συναναβασιν αυτω απο της γαλιλαιας εις ιερουσαλημ οιτινες εισιν μαρτυρες αυτου προς τον λαον 彼はガリラヤからエルサレムへの集会の日に亡くなりました。集会は民に対する証人でした。 and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people. そして彼は、ガリラヤからエルサレムまで、彼と一緒にやって来た人々の何日にもわたって見られました。彼らは今、人々に対する彼の証人です。 イエスは、ガリラヤからエルサレムへ一緒に上った人たちに、幾日ものあいだ現れ、そして、彼らは今や、人々に対してイエスの証人となっている。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 13 | 32 | και ημεις υμας ευαγγελιζομεθα την προς τους πατερας επαγγελιαν γενομενην そして、先祖たちとの約束をあなたに宣言します And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers, 父祖たちとの約束の吉報をあなたがたに伝えます。 わたしたちは、神が先祖たちに対してなされた約束を、ここに宣べ伝えているのである。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 13 | 33 | οτι ταυτην ο θεος εκπεπληρωκεν τοις τεκνοις αυτων ημιν αναστησας ιησουν ως και εν τω ψαλμω τω δευτερω γεγραπται υιος μου ει συ εγω σημερον γεγεννηκα σε 2番目の詩篇に書かれているように、神は死からよみがえった人々の子供たちの中でこれを成し遂げました、私の息子、ここにあなたがいます、今日私はあなたに生まれました that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee. 神が私たちの子供たちに同じことを成し遂げてくださったこと。彼がイエスを育てたという点で。第二の詩篇にも書かれているとおりです。あなたは私の息子です。きょう、わたしはあなたを生んだ。 神は、イエスをよみがえらせて、わたしたち子孫にこの約束を、お果しになった。それは詩篇の第二篇にも、『あなたこそは、わたしの子。きょう、わたしはあなたを生んだ』と書いてあるとおりである。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 13 | 34 | οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαβιδ τα πιστα 彼は彼を死からよみがえらせなかった.将来多くの人が腐敗に戻るだろう. And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure [blessings] of David. そしてそれについて、彼は彼を死からよみがえらせました。もう腐敗に戻る必要はありません。彼はこのように語った。ダビデの聖なる確かな[祝福]をあなたに与えます。 また、神がイエスを死人の中からよみがえらせて、いつまでも朽ち果てることのないものとされたことについては、『わたしは、ダビデに約束した確かな聖なる祝福を、あなたがたに授けよう』と言われた。 |