# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Acts | 使徒行伝 | 23 | 33 | οιτινες εισελθοντες εις την καισαρειαν και αναδοντες την επιστολην τω ηγεμονι παρεστησαν και τον παυλον αυτω 彼はカイサリアに入り、支配者に手紙を持って行き、このパウロにも出席しました and they, when they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, presented Paul also before him. そして彼らが。彼らがカイサリアに来て、総督に手紙を届けたとき。パウロも彼の前に紹介しました。 騎兵たちは、カイザリヤに着くと、手紙を総督に手渡し、さらにパウロを彼に引きあわせた。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 23 | 34 | αναγνους δε ο ηγεμων και επερωτησας εκ ποιας επαρχιας εστιν και πυθομενος οτι απο κιλικιας 領主は読んで、彼がどこの州の出身かを尋ねた.彼はキリキア出身だと答えた And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia, そして彼がそれを読んだとき。彼は自分がどこの州にいるのか尋ねました。そして、自分がキリキア出身であることがわかったとき、 総督は手紙を読んでから、パウロに、どの州の者かと尋ね、キリキヤの出だと知って、 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 23 | 35 | διακουσομαι σου εφη οταν και οι κατηγοροι σου παραγενωνται εκελευσεν τε αυτον εν τω πραιτωριω του ηρωδου φυλασσεσθαι あなたの告発者が現れたとしても、彼をヘロデの官邸に選出してください。 I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace. 私はあなたのことを十分に聞きます。彼は言った。あなたの告発者も来るとき:そして彼は彼をヘロデの宮殿に留めておくように命じました. 「訴え人たちがきた時に、おまえを調べることにする」と言った。そして、ヘロデの官邸に彼を守っておくように命じた。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 24 | 1 | μετα δε πεντε ημερας κατεβη ο αρχιερευς ανανιας μετα των πρεσβυτερων και ρητορος τερτυλλου τινος οιτινες ενεφανισαν τω ηγεμονι κατα του παυλου 五日後、大祭司アナニヤが長老たちとテルトゥロの雄弁家と一緒に降りてきて、パウロに対して支配者に現れた And after five days the high priest Ananias came down with certain elders, and [with] an orator, one Tertullus; and they informed the governor against Paul. 五日後、大祭司アナニヤが長老たちを連れて下ってきた。そして雄弁家。 1つのTertullus;そして彼らは、総督にパウロを告発した。 五日の後、大祭司アナニヤは、長老数名と、テルトロという弁護人とを連れて下り、総督にパウロを訴え出た。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 24 | 2 | κληθεντος δε αυτου ηρξατο κατηγορειν ο τερτυλλος λεγων 召喚されたとき、テルティロスはこれについて非難され、次のように述べた。 And when he was called, Tertullus began to accuse him, saying, Seeing that by thee we enjoy much peace, and that by the providence evils are corrected for this nation, そして呼ばれた時。 Tertullusは彼を非難し始めました。と言っています。あなたによって、私たちは多くの平和を楽しんでいます。そして摂理によってこの国のために悪が正されること、 パウロが呼び出されたので、テルトロは論告を始めた。 「ペリクス閣下、わたしたちが、閣下のお陰でじゅうぶんに平和を楽しみ、またこの国が、ご配慮によって、 |