へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Acts 使徒行伝 26 4 την μεν ουν βιωσιν μου την εκ νεοτητος την απ αρχης γενομενην εν τω εθνει μου εν ιεροσολυμοις ισασιν παντες οι ιουδαιοι
私自身の経験、私の若い頃から、最初から、私の国、エルサレムで生まれ、すべてのユダヤ人は平等です

My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;
若い頃からの私の生き方。それは初めから私の国の間とエルサレムにありました。すべてのユダヤ人を知っています。

さて、わたしはわか時代じだいには、はじめから国民こくみんなかで、またエルサレムでごしたのですが、そのころのわたしの生活せいかつぶりは、ユダヤじんがみんなよくっているところです。
1 Acts 使徒行伝 26 5 προγινωσκοντες με ανωθεν εαν θελωσιν μαρτυρειν οτι κατα την ακριβεστατην αιρεσιν της ημετερας θρησκειας εζησα φαρισαιος
母なる宗教の正確な異端に反して私がパリサイ人として生きていたことを彼らが証言したいのであれば、上から来てください。

having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee.
最初から私のことを知っている。彼らが証言する気があるなら。私たちの宗教の最も厳格な宗派の後、私はパリサイ人に住んでいました。

かれらはわたしをはじめからっているので、証言しょうげんしようとおもえばできるのですが、わたしは、わたしたちの宗教しゅうきょうもっと厳格げんかくにしたがって、パリサイびととしての生活せいかつをしていたのです。
1 Acts 使徒行伝 26 6 και νυν επ ελπιδι της προς τους πατερας επαγγελιας γενομενης υπο του θεου εστηκα κρινομενος
そして今、先祖への約束が神の下でなされることを期待して、私は裁かれました

And now I stand [here] to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;
そして今、私は、神が私たちの先祖たちに約束されたものを期待して裁かれるためにここに立っています。

いまわたしは、かみがわたしたちの先祖せんぞ約束やくそくなさった希望きぼうをいだいているために、裁判さいばんけているのであります。
1 Acts 使徒行伝 26 7 εις ην το δωδεκαφυλον ημων εν εκτενεια νυκτα και ημεραν λατρευον ελπιζει καταντησαι περι ης ελπιδος εγκαλουμαι βασιλευ αγριππα υπο των ιουδαιων
私たちの 12 の部族は、長い昼夜を問わず、崇拝し、希望し、あなたは希望の王になります。私は自分自身を王と呼びます。ユダヤ人の下でアグリッパ

unto which [promise] our twelve tribes, earnestly serving [God] night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king!
私たちの 12 の部族に [約束する]。昼も夜も[神]に熱心に仕えています。達成することを願っています。そして、この希望に関して、私はユダヤ人から非難されています。王よ!

わたしたちの十二の部族ぶぞくは、夜昼よるひる熱心ねっしんかみつかえて、その約束やくそくようとのぞんでいるのです。おうよ、この希望きぼうのために、わたしはユダヤじんからうったえられています。
1 Acts 使徒行伝 26 8 τι απιστον κρινεται παρ υμιν ει ο θεος νεκρους εγειρει
神が死者をよみがえらせた今、どれほどの不信仰が裁かれるでしょうか

Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?
なぜそれはあなたにとって信じられないと判断されるのですか。神が死者をよみがえらせたら?

かみ死人しにんをよみがえらせるということが、あなたがたには、どうしてしんじられないこととおもえるのでしょうか。