# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Acts | 使徒行伝 | 27 | 32 | τοτε οι στρατιωται απεκοψαν τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν それから兵士たちは船のロープを切り、船を落とした Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off. それから兵士たちはボートのロープを切り落としました。そして彼女を脱がせてください。 そこで兵卒たちは、小舟の綱を断ち切って、その流れて行くままに任せた。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 27 | 33 | αχρι δε ου εμελλεν ημερα γινεσθαι παρεκαλει ο παυλος απαντας μεταλαβειν τροφης λεγων τεσσαρεσκαιδεκατην σημερον ημεραν προσδοκωντες ασιτοι διατελειτε μηδεν προσλαβομενοι その日が来るまで、パウロは懇願し、答え、食べ物を受け取り、「今日は期待の日です。あなたは空腹です。あなたは失業しています。」 And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing. そして、その日が近づいている間。パウロは皆に食べ物を持ってくるように頼みました。と言っています。この日は、待ってから断食を続ける 14 日目です。何も取っていません。 夜が明けかけたころ、パウロは一同の者に、食事をするように勧めて言った、「あなたがたが食事もせずに、見張りを続けてから、何も食べないで、きょうが十四日目に当る。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 27 | 34 | διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται 救いの水には何もないからです。 Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you. それゆえ、私はあなたに食物を取るように懇願します.これはあなたの安全のためです.あなたの頭から髪の毛が消えることはないからです. だから、いま食事を取ることをお勧めする。それが、あなたがたを救うことになるのだから。たしかに髪の毛ひとすじでも、あなたがたの頭から失われることはないであろう」。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 27 | 35 | ειπων δε ταυτα και λαβων αρτον ευχαριστησεν τω θεω ενωπιον παντων και κλασας ηρξατο εσθιειν これらのことを言って、パンを取り、皆の前で神に感謝し、パンを裂いた。 And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat. そして、彼がこれを言ったとき。そしてパンを取った。彼は皆の前で神に感謝しました。そして彼はそれを壊します。そして食べ始めました。 彼はこう言って、パンを取り、みんなの前で神に感謝し、それをさいて食べはじめた。 |
1 | Acts | 使徒行伝 | 27 | 36 | ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης いつも元気で、食べ物も持ってきてくれました Then were they all of good cheer, and themselves also took food. それから彼らは皆元気でしたか。そして彼ら自身も食べ物を取りました。 そこで、みんなの者も元気づいて食事をした。 |