へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Acts 使徒行伝 27 32 τοτε οι στρατιωται απεκοψαν τα σχοινια της σκαφης και ειασαν αυτην εκπεσειν
それから兵士たちは船のロープを切り、船を落とした

Then the soldiers cut away the ropes of the boat, and let her fall off.
それから兵士たちはボートのロープを切り落としました。そして彼女を脱がせてください。

そこで兵卒へいそつたちは、小舟こぶねつなって、そのながれてくままにまかせた。
1 Acts 使徒行伝 27 33 αχρι δε ου εμελλεν ημερα γινεσθαι παρεκαλει ο παυλος απαντας μεταλαβειν τροφης λεγων τεσσαρεσκαιδεκατην σημερον ημεραν προσδοκωντες ασιτοι διατελειτε μηδεν προσλαβομενοι
その日が来るまで、パウロは懇願し、答え、食べ物を受け取り、「今日は期待の日です。あなたは空腹です。あなたは失業しています。」

And while the day was coming on, Paul besought them all to take some food, saying, This day is the fourteenth day that ye wait and continue fasting, having taken nothing.
そして、その日が近づいている間。パウロは皆に食べ物を持ってくるように頼みました。と言っています。この日は、待ってから断食を続ける 14 日目です。何も取っていません。

けかけたころ、パウロは一同いちどうものに、食事しょくじをするようにすすめてった、「あなたがたが食事しょくじもせずに、見張みはりをつづけてから、なにべないで、きょうが十四あたる。
1 Acts 使徒行伝 27 34 διο παρακαλω υμας προσλαβειν τροφης τουτο γαρ προς της υμετερας σωτηριας υπαρχει ουδενος γαρ υμων θριξ εκ της κεφαλης πεσειται
救いの水には何もないからです。

Wherefore I beseech you to take some food: for this is for your safety: for there shall not a hair perish from the head of any of you.
それゆえ、私はあなたに食物を取るように懇願します.これはあなたの安全のためです.あなたの頭から髪の毛が消えることはないからです.

だから、いま食事しょくじることをおすすめする。それが、あなたがたをすくうことになるのだから。たしかにかみひとすじでも、あなたがたのあたまからうしなわれることはないであろう」。
1 Acts 使徒行伝 27 35 ειπων δε ταυτα και λαβων αρτον ευχαριστησεν τω θεω ενωπιον παντων και κλασας ηρξατο εσθιειν
これらのことを言って、パンを取り、皆の前で神に感謝し、パンを裂いた。

And when he had said this, and had taken bread, he gave thanks to God in the presence of all; and he brake it, and began to eat.
そして、彼がこれを言ったとき。そしてパンを取った。彼は皆の前で神に感謝しました。そして彼はそれを壊します。そして食べ始めました。

かれはこうって、パンをり、みんなのまえかみ感謝かんしゃし、それをさいてべはじめた。
1 Acts 使徒行伝 27 36 ευθυμοι δε γενομενοι παντες και αυτοι προσελαβοντο τροφης
いつも元気で、食べ物も持ってきてくれました

Then were they all of good cheer, and themselves also took food.
それから彼らは皆元気でしたか。そして彼ら自身も食べ物を取りました。

そこで、みんなのもの元気げんきづいて食事しょくじをした。