へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 Romans ローマ人への手紙 1 22 φασκοντες ειναι σοφοι εμωρανθησαν
彼らは賢明です、彼らは賢明です

Professing themselves to be wise, they became fools,
賢明であると公言する。彼らは愚か者になり、

かれらはみずか知者ちしゃしょうしながら、おろかになり、
1 Romans ローマ人への手紙 1 23 και ηλλαξαν την δοξαν του αφθαρτου θεου εν ομοιωματι εικονος φθαρτου ανθρωπου και πετεινων και τετραποδων και ερπετων
そして彼らは、朽ちることのない神の栄光を、朽ちる人間、鳥、四足動物、這うもののイメージに変えました。

and changed the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed beasts, and creeping things.
そして、朽ちない神の栄光を、朽ちない人の像に変えた。そして鳥の。そして四つ足の獣。そして忍び寄るもの。

不朽ふきゅうかみ栄光えいこうえて、ちる人間にんげんとりけものうもののぞうせたのである。
1 Romans ローマ人への手紙 1 24 διο και παρεδωκεν αυτους ο θεος εν ταις επιθυμιαις των καρδιων αυτων εις ακαθαρσιαν του ατιμαζεσθαι τα σωματα αυτων εν εαυτοις
神は彼らの心の欲望の中で彼らを汚れに任せ、彼らの体自体を汚したからです

Wherefore God gave them up in the lusts of their hearts unto uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves:
それゆえ、神は彼らを心の欲望のままに汚れに任せた。彼らの体は彼らの間で不名誉であるべきです:

ゆえに、かみは、かれらがこころ欲情よくじょうにかられ、自分じぶんのからだをたがいにはずかしめて、けがすままにまかせられた。
1 Romans ローマ人への手紙 1 25 οιτινες μετηλλαξαν την αληθειαν του θεου εν τω ψευδει και εσεβασθησαν και ελατρευσαν τη κτισει παρα τον κτισαντα ος εστιν ευλογητος εις τους αιωνας αμην
永遠に祝福される創造主の代わりに、神の真実を虚偽に変え、被造物を尊重し崇拝した人

for that they exchanged the truth of God for a lie, and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever. Amen.
そのため、彼らは神の真実を嘘と交換しました。そして、創造主ではなく生き物を崇拝し、仕えました。永遠に祝福される人。アーメン。

かれらはかみ真理しんりえて虚偽きょぎとし、創造者そうぞうしゃかわりに造物ぞうぶつおがみ、これにつかえたのである。創造者そうぞうしゃこそ永遠えいえんにほむべきものである、アァメン。
1 Romans ローマ人への手紙 1 26 δια τουτο παρεδωκεν αυτους ο θεος εις παθη ατιμιας αι τε γαρ θηλειαι αυτων μετηλλαξαν την φυσικην χρησιν εις την παρα φυσιν
この理由で、神は彼らを不名誉の情熱に委ねました。なぜなら、彼らの女性は自然な使用を不自然なものに変えたからです。

For this cause God gave them up unto vile passions: for their women changed the natural use into that which is against nature:
このような理由で、神は彼らを卑劣な情熱に任せた.

それゆえ、かみかれらをずべき情欲じょうよくまかせられた。すなわち、かれらのなかおんなは、その自然しぜん関係かんけい不自然ふしぜんなものにえ、