# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 3 | 11 | ουκ εστιν ο συνιων ουκ εστιν ο εκζητων τον θεον 同意する者はいない、神を求める者はいない There is none that understandeth, There is none that seeketh after God; 理解できるものはありません。神を求める者は誰もいません。 悟りのある人はいない、 神を求める人はいない。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 3 | 12 | παντες εξεκλιναν αμα ηχρειωθησαν ουκ εστιν ποιων χρηστοτητα ουκ εστιν εως ενος 必要とされれば、誰に使われようと、誰の役にも立ちません。 They have all turned aside, they are together become unprofitable; There is none that doeth good, no, not, so much as one: 彼らは皆脇を向いた。それらは一緒になって不採算になります。善を行うものはありません。番号。いいえ。 1つだけ: すべての人は迷い出て、 ことごとく無益なものになっている。 善を行う者はいない、 ひとりもいない。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 3 | 13 | ταφος ανεωγμενος ο λαρυγξ αυτων ταις γλωσσαις αυτων εδολιουσαν ιος ασπιδων υπο τα χειλη αυτων 墓所、彼らの喉頭は開かれ、彼らの舌は唇の下に盾で飾られていた Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips: 彼らの喉は開いた墓です。彼らは舌を使って欺き、彼らのくちびるの下には毒蛇の毒があります。 彼らののどは、開いた墓であり、 彼らは、その舌で人を欺き、 彼らのくちびるには、まむしの毒があり、 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 3 | 14 | ων το στομα αρας και πικριας γεμει そして口は怒りと苦々しさで満たされる Whose mouth is full of cursing and bitterness: その口は呪いと苦々しさに満ちている。 彼らの口は、のろいと苦い言葉とで満ちている。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 3 | 15 | οξεις οι ποδες αυτων εκχεαι αιμα 彼らの足は血を流している Their feet are swift to shed blood; 彼らの足は血を流すのに速い。 彼らの足は、血を流すのに速く、 |