# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 9 | 17 | λεγει γαρ η γραφη τω φαραω οτι εις αυτο τουτο εξηγειρα σε οπως ενδειξωμαι εν σοι την δυναμιν μου και οπως διαγγελη το ονομα μου εν παση τη γη 聖書はファラオにこう言っているからです。この中で私はあなたに私の力を示し、全地で私の名前を宣言することをあなたに説明しました。 For the scripture saith unto Pharaoh, For this very purpose did I raise thee up, that I might show in thee my power, and that my name might be published abroad in all the earth. 聖書がファラオに語っているからです。まさにこの目的のために、私はあなたを育てました。私の力をあなたに示すことができるように。わたしの名が全世界に公表されるように。 聖書はパロにこう言っている、「わたしがあなたを立てたのは、この事のためである。すなわち、あなたによってわたしの力をあらわし、また、わたしの名が全世界に言いひろめられるためである」。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 9 | 18 | αρα ουν ον θελει ελεει ον δε θελει σκληρυνει ほら、慈悲を望む者と、固まりたくない者 So then he hath mercy on whom he will, and whom he will be hardeneth. それで、彼は彼が望む人に慈悲を持っています。そして彼はかたくなになるでしょう。 だから、神はそのあわれもうと思う者をあわれみ、かたくなにしようと思う者を、かたくなになさるのである。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 9 | 19 | ερεις ουν μοι τι ετι μεμφεται τω γαρ βουληματι αυτου τις ανθεστηκεν この議会が彼らを任命したという事実の何が悪いのか教えてください Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will? その時、あなたは私に言います。なぜ彼はまだ過ちを見つけるのですか?誰が彼の意志に抵抗するのですか? そこで、あなたは言うであろう、「なぜ神は、なおも人を責められるのか。だれが、神の意図に逆らい得ようか」。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 9 | 20 | μενουνγε ω ανθρωπε συ τις ει ο ανταποκρινομενος τω θεω μη ερει το πλασμα τω πλασαντι τι με εποιησας ουτως 待って、男、あなたは神への答えです、生き物の生き物にならないでください、なぜあなたはそのように私に影響を与えたのですか Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus? いやしかし。おっさん。神に反論するあなたは誰ですか?形成されたものは、それを形成した彼に言いますか?なぜあなたは私をそのようにしたのですか? ああ人よ。あなたは、神に言い逆らうとは、いったい、何者なのか。造られたものが造った者に向かって、「なぜ、わたしをこのように造ったのか」と言うことがあろうか。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 9 | 21 | η ουκ εχει εξουσιαν ο κεραμευς του πηλου εκ του αυτου φυραματος ποιησαι ο μεν εις τιμην σκευος ο δε εις ατιμιαν 粘土の陶工はこの生地から何の力も持たず、一方は立派な器になり、もう一方は不名誉な器になります Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor? または、陶器師は粘土に対する権利を持っていません。同じ塊から一部を名誉ある器にします。そして別の不名誉? 陶器を造る者は、同じ土くれから、一つを尊い器に、他を卑しい器に造りあげる権能がないのであろうか。 |