# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 11 | 3 | κυριε τους προφητας σου απεκτειναν και τα θυσιαστηρια σου κατεσκαψαν καγω υπελειφθην μονος και ζητουσιν την ψυχην μου 主よ、あなたの預言者は滅ぼされ、あなたの祭壇は掘り起こされました。 Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life. 主。彼らはあなたの預言者を殺しました。彼らはあなたの祭壇を掘り下げました。そして私は一人にされます。彼らは私のいのちを求めています。 「主よ、彼らはあなたの預言者たちを殺し、あなたの祭壇をこぼち、そして、わたしひとりが取り残されたのに、彼らはわたしのいのちをも求めています」。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 11 | 4 | αλλα τι λεγει αυτω ο χρηματισμος κατελιπον εμαυτω επτακισχιλιους ανδρας οιτινες ουκ εκαμψαν γονυ τη βααλ しかし、株式市場は私について何を言っているのでしょう、私には背を向けなかった7000人の男性がいます But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal. しかし、彼に対する神の答えは何と言うでしょうか?私は七千人を残しました。バアルにひざまずいていない人。 しかし、彼に対する御告げはなんであったか、「バアルにひざをかがめなかった七千人を、わたしのために残しておいた」。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 11 | 5 | ουτως ουν και εν τω νυν καιρω λειμμα κατ εκλογην χαριτος γεγονεν したがって、それらは現在、選択により、恵みのイベントです Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace. とはいえ、今この時も恵みの選びによる残党があります。 それと同じように、今の時にも、恵みの選びによって残された者がいる。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 11 | 6 | ει δε χαριτι ουκετι εξ εργων επει η χαρις ουκετι γινεται χαρις ει δε εξ εργων ουκετι εστιν χαρις επει το εργον ουκετι εστιν εργον 恵みがあれば恵みがあり、恵みがあれば恵みがあります。 But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace. しかし、それが恵みによるものである場合。それはもはや行いではありません。そうでなければ、恵みはもはや恵みではありません。 しかし、恵みによるのであれば、もはや行いによるのではない。そうでないと、恵みはもはや恵みでなくなるからである。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 11 | 7 | τι ουν ο επιζητει ισραηλ τουτου ουκ επετυχεν η δε εκλογη επετυχεν οι δε λοιποι επωρωθησαν イスラエルは何を求めているのでしょうか? それは成功せず、選挙は成功し、他の選挙は失敗しました。 What then? that which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened: じゃあ何?イスラエルが求めるもの。彼が得ていないこと。しかし、選挙はそれを獲得しました。そして残りは強化されました: では、どうなるのか。イスラエルはその追い求めているものを得ないで、ただ選ばれた者が、それを得た。そして、他の者たちはかたくなになった。 |