# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
0 | Leviticus | レビ記 | 4 | 30 | וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעֹו וְנָתַן עַל־קַרְנֹת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ׃ 祭司はその血を指で取り、全焼のいけにえの祭壇の角に塗り、その血をすべて祭壇の基に注いだ。 And the priest shall take of the blood thereof with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar. そして祭司はその血を指でとらなければならない。それを燔祭の祭壇の角に置き、その血はことごとく祭壇の基に注ぎ出される。 そして祭司は指でその血を取り、燔祭の祭壇の角にこれを塗り、残りの血をことごとく祭壇のもとに注がなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 4 | 31 | וְאֶת־כָּל־חֶלְבָּהּ יָסִיר כַּאֲשֶׁר הוּסַר חֵלֶב מֵעַל זֶבַח הַשְּׁלָמִים וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לַיהוָה וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן וְנִסְלַח לֹו׃ פ そして、和解の捧げ物からもみ殻を取り除いたように、彼はすべてのもみ殻を取り除き、祭司はエホバへの甘い香りとして祭壇に香をたき、祭司はそれに対して贖罪を行い、彼は許されます。 And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven. そのすべての脂肪を取り除かなければならない。和解のいけにえから脂肪が取り除かれるように。祭司はそれを祭壇の上で焼いてエホバにささげなければならない。祭司は彼のためにあがないをしなければならない。そして彼は赦されます。 またそのすべての脂肪は酬恩祭の犠牲から脂肪を取るのと同じように取り、これを祭壇の上で焼いて主にささげる香ばしいかおりとしなければならない。こうして祭司が彼のためにあがないをするならば、彼はゆるされるであろう。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 4 | 32 | וְאִם־כֶּבֶשׂ יָבִיא קָרְבָּנֹו לְחַטָּאת נְקֵבָה תְמִימָה יְבִיאֶנָּה׃ そして、子羊が無実の女性の罪のために彼の犠牲をもたらすなら、彼はそれをもたらします. And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish. また、罪祭の供え物として小羊を持ってきた場合。彼はそれに傷のない雌を連れてくるでしょう。 もし小羊を罪祭のために供え物として連れてくるならば、雌の全きものを連れてこなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 4 | 33 | וְסָמַךְ אֶת־יָדֹו עַל רֹאשׁ הַחַטָּאת וְשָׁחַט אֹתָהּ לְחַטָּאת בִּמְקֹום אֲשֶׁר יִשְׁחַט אֶת־הָעֹלָה׃ そして燔祭をほふる所で、罪の頭に手を置き、それを罪のためにほふった。 And he shall lay his hand upon the head of the sin-offering, and kill it for a sin-offering in the place where they kill the burnt-offering. そして罪祭の頭に手を置かなければならない。彼らが全焼のいけにえをほふる所で、それをほふって罪のいけにえとする。 その罪祭の頭に手を置き、燔祭をほふる場所で、これをほふり、罪祭としなければならない。 |
0 | Leviticus | レビ記 | 4 | 34 | וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת בְּאֶצְבָּעֹו וְנָתַן עַל־קַרְנֹת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־כָּל־דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ אֶל־יְסֹוד הַמִּזְבֵּחַ׃ 祭司は罪の血を指で取り、全焼のいけにえの祭壇の角に塗り、すべての血を祭壇の土台に注いだ。 And the priest shall take of the blood of the sin-offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt-offering; and all the blood thereof shall he pour out at the base of the altar. 祭司は指で罪祭の血をとらなければならない。それを燔祭の祭壇の角に置き、その血はことごとく祭壇の基に注ぎ出される。 そして祭司は指でその罪祭の血を取り、燔祭の祭壇の角にそれを塗り、残りの血はことごとく祭壇のもとに注がなければならない。 |