# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 15 | 9 | τα δε εθνη υπερ ελεους δοξασαι τον θεον καθως γεγραπται δια τουτο εξομολογησομαι σοι εν εθνεσιν και τω ονοματι σου ψαλω そして慈悲を超えた国々は、このために書かれているように、神を賛美します 私は国々であなたに告白し、あなたの名前に私は歌います and that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, Therefore will I give praise unto thee among the Gentiles, And sing unto thy name. そして、異邦人が神の憐れみのために神の栄光をたたえるためです。書かれているとおりです。ですから、わたしは異邦人の間であなたをほめたたえます。あなたの名を歌ってください。 異邦人もあわれみを受けて神をあがめるようになるためである、 「それゆえ、わたしは、異邦人の中で あなたにさんびをささげ、 また、御名をほめ歌う」と書いてあるとおりである。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 15 | 10 | και παλιν λεγει ευφρανθητε εθνη μετα του λαου αυτου そして再び彼は、この人々の後に幸せな国を言います And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. そしてまた彼は言った。喜ぶ。異邦人よ。彼の人々と。 また、こう言っている、 「異邦人よ、主の民と共に喜べ」。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 15 | 11 | και παλιν αινειτε τον κυριον παντα τα εθνη και επαινεσατε αυτον παντες οι λαοι そして再び主をすべての国民に賛美し、すべての民に主を賛美します And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him. そしてまた。主を賛美します。すべての異邦人。そして、すべての民が彼をほめたたえますように。 また、 「すべての異邦人よ、主をほめまつれ。 もろもろの民よ、主をほめたたえよ」。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 15 | 12 | και παλιν ησαιας λεγει εσται η ριζα του ιεσσαι και ο ανισταμενος αρχειν εθνων επ αυτω εθνη ελπιουσιν そして再びイザヤは言います、彼は彼の根であり、彼は国々の支配者であり、彼に国々の希望があります And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope. そしてまた。イザヤは言います。ジェシーのルーツがあります。そして、異邦人を治めるために立ち上がる者。異邦人は彼に期待する。 またイザヤは言っている、 「エッサイの根から芽が出て、 異邦人を治めるために立ち上がる者が来る。 異邦人は彼に望みをおくであろう」。 |
1 | Romans | ローマ人への手紙 | 15 | 13 | ο δε θεος της ελπιδος πληρωσαι υμας πασης χαρας και ειρηνης εν τω πιστευειν εις το περισσευειν υμας εν τη ελπιδι εν δυναμει πνευματος αγιου そして希望の神よ、あなたの信仰、豊かな希望、聖霊の力によって、すべての喜びと平安をあなたに与えてください。 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, in the power of the Holy Spirit. 今、希望の神は、信じる喜びと平安であなたを満たしてくださいます。あなたがたが希望にあふれますように。聖霊の力で。 どうか、望みの神が、信仰から来るあらゆる喜びと平安とを、あなたがたに満たし、聖霊の力によって、あなたがたを、望みにあふれさせて下さるように。 |