へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 4 14 ουκ εντρεπων υμας γραφω ταυτα αλλ ως τεκνα μου αγαπητα νουθετω
私はあなたがこれらのことを書くことを許しませんが、私の親愛なる子供たちとしてあなたに警告します

I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
私はあなたを恥じさせるためにこれらのことを書いているのではありません。しかし、私の愛する子供たちとしてあなたに忠告します。

わたしがこのようなことをくのは、あなたがたをはずかしめるためではなく、むしろ、わたしの愛児あいじとしてさとすためである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 4 15 εαν γαρ μυριους παιδαγωγους εχητε εν χριστω αλλ ου πολλους πατερας εν γαρ χριστω ιησου δια του ευαγγελιου εγω υμας εγεννησα
キリストにあってあなたには多くの教師がいるが、キリストにあってあなたは多くの人の父であるなら、わたしがあなたを生んだ福音のゆえに

For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet [have ye] not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.
あなたがたには、キリストにあって一万人の養育係がいますが。まだ多くの父親がいません。キリスト・イエスにあって、わたしは福音によってあなたがたを生んだからです。

たといあなたがたに、キリストにある養育掛よういくがかりが一万にんあったとしても、ちちおおくあるのではない。キリスト・イエスにあって、福音ふくいんによりあなたがたをんだのは、わたしなのである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 4 16 παρακαλω ουν υμας μιμηται μου γινεσθε
真似してください

I beseech you therefore, be ye imitators of me.
ですからお願いします。私の見倣いになってください。

そこで、あなたがたにすすめる。わたしにならうものとなりなさい。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 4 17 δια τουτο επεμψα υμιν τιμοθεον ος εστιν τεκνον μου αγαπητον και πιστον εν κυριω ος υμας αναμνησει τας οδους μου τας εν χριστω καθως πανταχου εν παση εκκλησια διδασκω
主にある私の愛する忠実な息子であるあなたに、私がすべての教会でどこでも教えているように、キリストにある私の道を思い出すようにお願いします

For this cause have I sent unto you Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in remembrance of my ways which are in Christ, even as I teach everywhere in every church.
このために、私はテモテをあなたに送りました。主にあって私の愛する忠実な子です。キリストにある私の道をあなたに思い出させてくれる人。私はすべての教会でどこでも教えていますが。

このことのために、わたしはしゅにあってあいする忠実ちゅうじつなわたしのテモテを、あなたがたのところにつかわした。かれは、キリスト・イエスにおけるわたしの生活せいかつのしかたを、わたしがいたところ教会きょうかいおしえているとおりに、あなたがたにおもおこさせてくれるであろう。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 4 18 ως μη ερχομενου δε μου προς υμας εφυσιωθησαν τινες
あなたが来なかったので、彼らは私からあなたに投げられました

Now some are puffed up, as though I were not coming to you.
今、いくつかは膨らんでいます。あたかも私があなたに来ていないかのように。

しかしある人々ひとびとは、わたしがあなたがたのところることはあるまいとみて、たかぶっているということである。