へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 9 2 ει αλλοις ουκ ειμι αποστολος αλλα γε υμιν ειμι η γαρ σφραγις της εμης αποστολης υμεις εστε εν κυριω
他の人にとって、私は使徒ではありませんが、私は私の使命の印です、あなたは主の中にいます

If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for the seal of mine apostleship are ye in the Lord.
他の人にとって、私は使徒ではありません。それでも、少なくとも私はあなたにいます。私の使徒職の証印は主にあります。

わたしは、ほかのひとたいしては使徒しとでないとしても、あなたがたには使徒しとである。あなたがたがしゅにあることは、わたしの使徒しとしょくしるしなのである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 9 3 η εμη απολογια τοις εμε ανακρινουσιν αυτη εστιν
これは私を尋問する人々への私の謝罪です

My defence to them that examine me is this.
私を調べる彼らに対する私の防御はこれです。

わたしの批判者ひはんしゃたちにたいする弁明べんめいは、これである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 9 4 μη ουκ εχομεν εξουσιαν φαγειν και πιειν
私たちは食べたり飲んだりする力がありません

Have we no right to eat and to drink?
食べたり飲んだりする権利はありませんか?

わたしたちには、いをする権利けんりがないのか。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 9 5 μη ουκ εχομεν εξουσιαν αδελφην γυναικα περιαγειν ως και οι λοιποι αποστολοι και οι αδελφοι του κυριου και κηφας
他の使徒たちや主の兄弟たちやケファのように、姉妹の女性たちに権威を持たないようにしましょう

Have we no right to lead about a wife that is a believer, even as the rest of the apostles, and the brethren of the Lord, and Cephas?
信者である妻について指導する権利はありませんか。他の使徒たちと同じように。そして主の兄弟たち。そしてケファス?

わたしたちには、ほかの使徒しとたちやしゅ兄弟きょうだいたちやケパのように、信者しんじゃであるつまれてある権利けんりがないのか。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 9 6 η μονος εγω και βαρναβας ουκ εχομεν εξουσιαν του μη εργαζεσθαι
私とバルナバだけが働かない力を持っていない

Or I only and Barnabas, have we not a right to forbear working?
または、私とバルナバだけ。私たちには労働を差し控える権利はないのでしょうか?

それとも、わたしとバルナバとだけには、労働ろうどうをせずにいる権利けんりがないのか。