へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 10 10 μηδε γογγυζετε καθως και τινες αυτων εγογγυσαν και απωλοντο υπο του ολοθρευτου
彼らが不平を言い、アポロが腐りやすいものの下で不平を言ったように不平を言うな

Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
つぶやくな。彼らの何人かがつぶやいたように。そして破壊者によって滅ぼされました。

また、あるものたちがつぶやいたように、つぶやいてはならない。つぶやいたものは、「使つかい」にほろぼされた。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 10 11 ταυτα δε παντα τυποι συνεβαινον εκεινοις εγραφη δε προς νουθεσιαν ημων εις ους τα τελη των αιωνων κατηντησεν
当時、このようなことがすべて起こり、私たちの耳にある警告のために、時代の終わりが降りてきました

Now these things happened unto them by way of example; and they were written for our admonition, upon whom the ends of the ages are come.
例として、これらのことが彼らに起こった。そして、それらは私たちの忠告のために書かれました。時代の終わりが来る者。

これらのことかれらにおこったのは、ほかたいする警告けいこくとしてであって、それがかれたのは、おわりにのぞんでいるわたしたちにたいする訓戒くんかいのためである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 10 12 ωστε ο δοκων εσταναι βλεπετω μη πεση
ビームが立つように、落下しないように注意してください

Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
それゆえ、立っていると思う者は、倒れないように気をつけなさい。

だから、っているとおもものは、たおれないようにをつけるがよい。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 10 13 πειρασμος υμας ουκ ειληφεν ει μη ανθρωπινος πιστος δε ο θεος ος ουκ εασει υμας πειρασθηναι υπερ ο δυνασθε αλλα ποιησει συν τω πειρασμω και την εκβασιν του δυνασθαι υμας υπενεγκειν
あなたは誘惑されていません、私は人間の信者ではありません、そしてあなたから誘惑されていない神はあなたの力を超えていますが、誘惑とあなたの力の結果はあなた次第です.

There hath no temptation taken you but such as man can bear: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation make also the way of escape, that ye may be able to endure it.
あなたがたを襲った誘惑は、人が耐えられるもの以外にはありませんでした。しかし、神は真実です。あなたができる以上の誘惑にあなたを耐えさせない人。しかし、誘惑によって逃げ道も作られます。あなたがたがそれに耐えることができるように。

あなたがたのった試錬しれんで、つねでないものはない。かみ真実しんじつである。あなたがたをえられないような試錬しれんわせることはないばかりか、試錬しれん同時どうじに、それにえられるように、のがれるみちそなえてくださるのである。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 10 14 διοπερ αγαπητοι μου φευγετε απο της ειδωλολατρειας
だから、愛する人よ、偶像崇拝から逃れなさい

Wherefore, my beloved, flee from idolatry.
だから。私の最愛の人。偶像崇拝から逃げる。

それだから、あいするものたちよ。偶像ぐうぞう礼拝れいはいけなさい。