# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 12 | 28 | και ους μεν εθετο ο θεος εν τη εκκλησια πρωτον αποστολους δευτερον προφητας τριτον διδασκαλους επειτα δυναμεις ειτα χαρισματα ιαματων αντιληψεις κυβερνησεις γενη γλωσσων もし神が教会に最初の使徒、2番目の預言者、3番目の教師を置いていたなら、あなたは癒し、理解、政府、異言の世代の賜物を与えられるでしょう。 And God hath set some in the church, first apostles, secondly prophets, thirdly teachers, then miracles, then gifts of healings, helps, governments, [divers] kinds of tongues. そして、神は教会にいくつかを設定しました。最初の使徒。第二に預言者。第三に教師。それから奇跡。それから癒しの贈り物。役立ちます。政府。 [ダイバー] 舌の種類。 そして、神は教会の中で、人々を立てて、第一に使徒、第二に預言者、第三に教師とし、次に力あるわざを行う者、次にいやしの賜物を持つ者、また補助者、管理者、種々の異言を語る者をおかれた。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 12 | 29 | μη παντες αποστολοι μη παντες προφηται μη παντες διδασκαλοι μη παντες δυναμεις すべての使徒ではない すべての預言者ではない すべての教師ではない すべての力のある教師ではない Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all [workers of] miracles? みんな使徒?みんな預言者?みんな先生ですか?すべての[の労働者]は奇跡ですか? みんなが使徒だろうか。みんなが預言者だろうか。みんなが教師だろうか。みんなが力あるわざを行う者だろうか。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 12 | 30 | μη παντες χαρισματα εχουσιν ιαματων μη παντες γλωσσαις λαλουσιν μη παντες διερμηνευουσιν 全員が才能を持っているわけではない、全員が言語を話すわけではない、全員が通訳をしているわけではない have all gifts of healings? do all speak with tongues? do all interpret? 癒しのすべての贈り物を持っていますか?すべての人が異言を話しますか。すべて解釈しますか? みんながいやしの賜物を持っているのだろうか。みんなが異言を語るのだろうか。みんなが異言を解くのだろうか。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 12 | 31 | ζηλουτε δε τα χαρισματα τα κρειττονα και ετι καθ υπερβολην οδον υμιν δεικνυμι クレタ人の贈り物をうらやましく思うな But desire earnestly the greater gifts. And moreover a most excellent way show I unto you. しかし、より大きな賜物を熱心に望みなさい。さらに、最も優れた方法をあなたに示します。 だが、あなたがたは、更に大いなる賜物を得ようと熱心に努めなさい。そこで、わたしは最もすぐれた道をあなたがたに示そう。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 13 | 1 | εαν ταις γλωσσαις των ανθρωπων λαλω και των αγγελων αγαπην δε μη εχω γεγονα χαλκος ηχων η κυμβαλον αλαλαζον 私が人の異言や愛の天使の異言で話すとしても、真鍮の音やシンバルの響きはありません。 If I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become sounding brass, or a clanging cymbal. 私が人の言葉や天使の言葉で話すなら。しかし、愛はありません。私は真鍮の響きになっています。またはカチャカチャ鳴るシンバル。 たといわたしが、人々の言葉や御使たちの言葉を語っても、もし愛がなければ、わたしは、やかましい鐘や騒がしい鐃鉢と同じである。 |