へブル・ギリシャ語版、英語、口語訳比較

検索条件 : 
書名(E) 書名(J) テキスト(比較)
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 14 4 ο λαλων γλωσση εαυτον οικοδομει ο δε προφητευων εκκλησιαν οικοδομει
異言を語る者は自らを建てるが、預言する者は教会を建てる

He that speaketh in a tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
異言を話す者は自分自身を徳化します。しかし、預言する者は教会を建て上げる。

異言いげんかたもの自分じぶんだけのとくたかめるが、預言よげんをするもの教会きょうかいとくたかめる。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 14 5 θελω δε παντας υμας λαλειν γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε μειζων γαρ ο προφητευων η ο λαλων γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευη ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη
教会が建てられない限り、預言者や異言は解釈されないからです。

Now I would have you all speak with tongues, but rather that ye should prophesy: and greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
では、皆さんに異言を話してもらいたいと思います。むしろ、あなたがたは預言するべきです。預言する者は、異言を話す者よりも偉大です。彼が解釈することを除いて。教会が教化を受けることができるように。

わたしは実際じっさい、あなたがたがひとりのこらず異言いげんかたることをのぞむが、とく預言よげんをしてもらいたい。教会きょうかいとくたかめるように異言いげんかないかぎり、異言いげんかたものよりも、預言よげんをするものほうがまさっている。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 14 6 νυνι δε αδελφοι εαν ελθω προς υμας γλωσσαις λαλων τι υμας ωφελησω εαν μη υμιν λαλησω η εν αποκαλυψει η εν γνωσει η εν προφητεια η εν διδαχη
兄弟たちよ、もし私が異言を持ってあなたがたのところに来るとしても、もし私が啓示や知識や預言や教えを語らなければ、あなたがたに何の得があろうか。

But now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
でも今。兄弟。もし私が異言であなたの所に来たら。私はあなたに何の利益がありますか。私が啓示によってあなたに話さない限り。または知識の。または予言の。または教育の?

だから、兄弟きょうだいたちよ。たといわたしがあなたがたのところって異言いげんかたるとしても、啓示けいじ知識ちしき預言よげんおしえかをかたらなければ、あなたがたに、なんのやくつだろうか。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 14 7 ομως τα αψυχα φωνην διδοντα ειτε αυλος ειτε κιθαρα εαν διαστολην τοις φθογγοις μη δω πως γνωσθησεται το αυλουμενον η το κιθαριζομενον
でも無生物はフルートかギターの声を出す 弦を広げたら フルートもギターもわからない

Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
命のないものも。声をあげる。パイプでもハープでも。それらが音の区別を与えない場合。パイプやハープの音をどのように知ることができますか?

また、ふえ立琴たてごとのような楽器がっきでも、もしそのおと変化へんかがなければ、なにいているのか、いているのか、どうしてることができようか。
1 1 Corinthians コリント人への第一の手紙 14 8 και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον
彼らが予告なしにラッパを吹くなら、彼らは戦争の準備ができている

For if the trumpet give an uncertain voice, who shall prepare himself for war?
ラッパが不確かな声を出すなら。誰が戦争の準備をするのですか?

また、もしラッパがはっきりしたおとさないなら、だれが戦闘せんとう準備じゅんびをするだろうか。