# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 14 | εαν γαρ προσευχωμαι γλωσση το πνευμα μου προσευχεται ο δε νους μου ακαρπος εστιν 私が異言で祈れば、私の霊は祈りますが、私の心は実を結びません。 For if I pray in a tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. 私が異言で祈るなら。私の霊は祈ります。しかし、私の理解は実りがありません。 もしわたしが異言をもって祈るなら、わたしの霊は祈るが、知性は実を結ばないからである。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 15 | τι ουν εστιν προσευξομαι τω πνευματι προσευξομαι δε και τω νοι ψαλω τω πνευματι ψαλω δε και τω νοι 私は霊に祈ります 私は人々に祈ります 私は精神に歌います 私は人々に歌います What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. それは何ですか?精霊で祈ります。そして私は理解をもって祈ります:私は精神で歌います.私も理解をもって歌います。 すると、どうしたらよいのか。わたしは霊で祈ると共に、知性でも祈ろう。霊でさんびを歌うと共に、知性でも歌おう。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 16 | επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν 精霊の祝福の後、私的な場所の代理人、どうですか、アーメン、ありがとう、あなたは何と言いますか? Else if thou bless with the spirit, how shall he that filleth the place of the unlearned say the Amen at thy giving of thanks, seeing he knoweth not what thou sayest? それ以外の場合は、精神で祝福してください。知識のない者の代わりを務める者は、あなたの感謝の言葉にアーメンと言うことができるでしょうか。彼はあなたの言うことを知らないのですか? そうでないと、もしあなたが霊で祝福の言葉を唱えても、初心者の席にいる者は、あなたの感謝に対して、どうしてアァメンと言えようか。あなたが何を言っているのか、彼には通じない。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 17 | συ μεν γαρ καλως ευχαριστεις αλλ ο ετερος ουκ οικοδομειται よろしくお願いしますが、他は構築されていません For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. あなたは本当に感謝します。しかし、もう一方は教化されていません。 感謝するのは結構だが、それで、ほかの人の徳を高めることにはならない。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 18 | ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων すべての言語を神に感謝します I thank God, I speak with tongues more than you all: 神に感謝。私はあなたがたよりも多く異言を話します。 わたしは、あなたがたのうちのだれよりも多く異言が語れることを、神に感謝する。 |