# | 書名(E) | 書名(J) | 章 | 節 | テキスト(比較) |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 34 | αι γυναικες υμων εν ταις εκκλησιαις σιγατωσαν ου γαρ επιτετραπται αυταις λαλειν αλλ υποτασσεσθαι καθως και ο νομος λεγει 教会の女性たちは、話すことは許されているので黙っているが、律法の言うことには服従している let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law. 女性は教会で黙っていてください。女性が話すことは許されていません。彼らを服従させてください。律法にもあるとおりです。 婦人たちは教会では黙っていなければならない。彼らは語ることが許されていない。だから、律法も命じているように、服従すべきである。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 35 | ει δε τι μαθειν θελουσιν εν οικω τους ιδιους ανδρας επερωτατωσαν αισχρον γαρ εστιν γυναιξιν εν εκκλησια λαλειν そして彼らは家で何を学びたいのか、同じ男性が夢の中で質問したのは、彼らが話しているのは教会の女性だからです And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church. そして、彼らが何かを学ぶなら。家で自分の夫に尋ねさせてください。女性が教会で話すのは恥ずべきことです。 もし何か学びたいことがあれば、家で自分の夫に尋ねるがよい。教会で語るのは、婦人にとっては恥ずべきことである。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 36 | η αφ υμων ο λογος του θεου εξηλθεν η εις υμας μονους κατηντησεν 神の言葉は私たちから出た、またはあなただけに届いた What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone? 何?神の言葉はあなたから出たのですか。それともあなただけに来たのですか? それとも、神の言はあなたがたのところから出たのか。あるいは、あなたがただけにきたのか。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 37 | ει τις δοκει προφητης ειναι η πνευματικος επιγινωσκετω α γραφω υμιν οτι του κυριου εισιν εντολαι 彼は預言者です、彼は霊的な人です、あなたが主の命令であることを私があなたに書いていることを確認してください If any man thinketh himself to be a prophet, or spiritual, let him take knowledge of the things which I write unto you, that they are the commandment of the Lord. 自分を預言者だと思っている人がいるなら。または精神的な。わたしがあなたがたに書いた事柄を彼に知らせてください。それらが主の命令であること。 もしある人が、自分は預言者か霊の人であると思っているなら、わたしがあなたがたに書いていることは、主の命令だと認めるべきである。 |
1 | 1 Corinthians | コリント人への第一の手紙 | 14 | 38 | ει δε τις αγνοει αγνοειτω 彼はそれらを無視しません、彼はそれらを無視します But if any man is ignorant, let him be ignorant. しかし、無知な人がいるとしたら。彼を無知にさせてください。 もしそれを無視する者があれば、その人もまた無視される。 |